
Онлайн книга «Револьвер для сержанта Пеппера»
— Во мне. — Что в тебе? — Я не могу. — Родить? — хмыкнула Тамарка. — Я и не прошу. Сама как-нибудь справлюсь. — Ты не сможешь родить от меня. — Почему? — Не знаю. Просто знаю, что не сможешь. — Да… Много чего слышала, но такое… В первый раз. — Главное, чтобы не в последний. Ну, чтобы у тебя ещё много было в жизни таких разговоров. Тогда один из них обязательно закончится так, как тебе хочется. — Ты что, со мной прощаешься, что ли? — Не знаю, — снова задумчиво произнёс Шура. — Похоже, что да. Только я как-то странно себя при этом чувствую. — Как? — Никак. Совсем никак. Ни грусти, ни злости, ни радости, ни раздражения. Просто — никак. И это пугает. — Встряхнись, ангелочек, не хандри. Не люблю, когда ты такой. — Я и сам не люблю. Но… Сейчас всё вот так. Никак. Но тебя я всё же люблю. — Что?! — Да. Люблю. Только сейчас это понял. Тамарка уткнулась в Шурино плечо и заплакала. В этот момент из стены высунулась голова Джона. — Пошли, покурим. — А ничего, что я с женщиной, и что мы разговариваем? — раздраженно поглядел на него Шура. — Поговорили уже. Пошли. — Леннон нетерпеливо мотнул головой. — Ты что, следил за нами? — Была охота! Конечно, следил. Сам не могу — хотя бы за другими понаблюдаю. Лихо вы тут! Я прямо глаз не мог отвести! — круглые очки сверкнули. — Нет, ну что за гадость! — возмутился Шура. — Устроили тут пип-шоу! Ммерзкие ммёртвые ммастурбаторы! — Не ругайся. Мы же не знали, что вам полное уединение нужно. — было непонятно, что преобладает в голосе Джона, раскаяние или сарказм. — А что, непонятно? — Ну, некоторым, наоборот, нравится, когда за ними наблюдают. — Мне не нравится. — набычился Шура. — Теперь будем знать. — примирительно сказал Леннон. — А кто это мы? — поинтересовался доктор. — Ну, жители Пепперлэнда. — Что, все?! — Шура вознегодовал. — Не все. Только те, кому хочется. У нас в каждой комнате экраны, типа теликов. Вот, кому хочется, тот и смотрит. — А ты с кем вместе смотрел? — С Сержантом. Куда же мы с ним друг от друга? — со вздохом сказал Джон. — Ну, а теперь что? — Если ты не хочешь, чтобы за тобой наблюдали — отключим. — пообещал битл. — Никто не будет тебя видеть. Только ты будешь закрыт. — В каком смысле? — не понял Шура. — Ты не сможешь у нас бывать. — И как я без вас? — Ну, не знаю… — очки вновь сверкнули, на этот раз с лукавством. — Кончай придуриваться! — Я не придуриваюсь. Мы действительно ничего не знаем про тех, кто захотел от нас закрыться. Мы же не ЦРУ и не ФБР. У нас всё по-честному. Шура оглянулся. Тамарка мирно спала, губы её чуть раскрылись во сне, дыхание было лёгким и мирным. Что-то промелькнуло в Шуриной груди тёплой искоркой, но тут же угасло. Стало грустно и как-то легко. По-плохому легко, если вы понимаете, о чём я. Типа, «ну и…с ним». — Пошли, — сказал Шура Леннону. — Пришли, — ответил Джон и плюхнулся в своё излюбленное кресло, закуривая толстую сигару. — Гавана? — язвительно спросил Шура. — Ага! — мирно улыбаясь, ответил Джон. — Кайфуешь? — Да нет, сейчас уже нет. Поначалу нравилось, а сейчас привык. А как тебе трубка? Шура только сейчас заметил, что в руках у него Peterson Prince и кисет с табаком McBarren. — Нравится. Только не могу понять, как это я так легко научился её курить. Помню, мне мужик один всё рассказывал, что этому долго учатся. А я прямо взял и закурил, хотя до этого ни разу не пробовал. — Ну-у… это тебе не бином Ньютона, — протянул Леннон. — Немного ловкости с твоей стороны, немного помощи с нашей стороны — и вот ты уже трубочник. — Так ты мне помогал? Как? — Чего не сделаешь для хорошего человека! — улыбнулся Джон, и в этот момент в комнате возник Пол. Странно как-то возник, как-то наполовину. Сквозь него были видны некоторые детали комнатного интерьера. — Чего это он? — спросил Шура. — А он здесь не совсем, — туманно ответил Джон. — Это как? — Пол же здесь вроде как Творец, — Леннон многозначительно затянулся, наблюдая, как Маккартни, всматриваясь, как будто стараясь что-то разглядеть, оглядывается по сторонам. Причём было заметно, что и Шуру, и Джона он не видит, а только догадывается, что они здесь. — Не тяни, объясняй! — Объясняю. Он создал Пепперлэнд, но сам он — вне Пепперлэнда. Он выше него. Но он ему не принадлежит. Поэтому мы все для него — мелочь. Муравьи. Насекомые. — Ты серьёзно? — Ну, не совсем, конечно. Сам подумай, какой я для него муравей, если мы с ним столько вместе сделали. А кое-чему я его просто научил. А теперь что, муравей? Букашка? Это я так острю. — Так и я об этом. — Но, с другой стороны, здесь он сильнее. Поэтому он меня здесь и держит. — Да! Вот об этом я и хотел тебя спросить. Ты, вообще, как здесь оказался? Если я правильно тебя понял, ты ведь ко всей этой затее никакого отношения не имеешь. — Именно! К этой затее я отношения не имею. Зато к Полу имею. И он ко мне. Как говорили в древнем Китае, мы с ним связаны одной нитью судьбы. Поэтому, ни он без меня, ни я без него обойтись не можем. — Подожди. А как же?.. Он же ещё в шестьдесят шестом… Ну, свалил… — Ну свалил. И что? Он же всегда рядом был. — Рядом? Маккартни оглянулся по сторонам, силуэт его потемнел, стал более рельефным и ярким, на лице, до этого почти прозрачном, заиграли краски. — Не в физическом смысле. — тихо и глухо прозвучал голос Пола. — Но связь у нас была постоянная. — Наконец-то разглядел! Трудно вам, Творцам, с нами. — усмехнулся Джон. — Ничего страшного, справляемся. — Да вижу я, как ты справляешься! — посерьёзнел Джон. — Зачем парням наркоту впаривал? Уже не можешь своими силами обходиться, к инферналам за помощью обращаешься? — Да ладно! — отмахнулся Пол. — Подумаешь, великое дело — одна марка и один косячок! Отойдут и забудут! — Раньше тебе и один косячок не нужен был. |