
Онлайн книга «Соперник»
– В чем, собственно, проблема? Полицейская вздернула подбородок и обратилась ко мне: – Фэллон Пирс с вами? Сердце заколотилось чаще. Что на этот раз? – Да, – наконец ответил я. – Ваша сводная сестра, верно? – уточнил коп-мужчина. Я прикрыл глаза и вздохнул. – На настоящий момент да. Но наши родители разводятся. – Что происходит? – спросила Фэллон, подойдя к дверям. На ней были джинсы с заправленной в них вчерашней белой блузкой. Последние двадцать четыре часа вся одежда валялась скомканная где-то на полу. А еще Фэллон надела очки. – Вы – Фэллон Пирс? Фэллон скрестила руки на груди. – Да. – Ваша мать сегодня утром заявила о вашей пропаже, – объяснила рыженькая. – Она сказала, что мистер Карутерс угрожал ей тем, что… – она сверилась с записями и продолжила, – пробьет ее головой стену. А потом увез вас в неизвестном направлении. Оба копа посмотрели на меня, а мне хотелось рассмеяться. Фэллон повернулась ко мне с ухмылкой на лице, и мы оба расхохотались, невзирая на всю серьезность ситуации. Офицеры молча переглянулись. Моя грудь дрожала от смеха. Фэллон прикрыла улыбку ладонью. – Вы угрожали миссис Карутерс, сэр? Какой именно миссис Карутерс? Я хотел задать этот вопрос, но сдержался. Пока никто не должен был знать о нашем браке. Родители услышат эту новость только из наших уст. Иначе не воспримут ее всерьез. – Офицеры, – пытался я выправить положение, – боюсь, что вас втянули во внутрисемейные разборки. Я никогда бы и пальцем не тронул мачеху. Фэллон здесь по своей воле, и ничего страшного не произошло. – Мистер Карутерс, – начал полицейский. – Мы знаем, кто ваш отец… И тут началась кутерьма. За спинами полицейских вдруг нарисовалась женщина в сопровождении оператора и просунула микрофон прямо между ними. Я отшатнулся, а Фэллон схватила меня за руку. – Вы – Мэдок Карутерс? – закричала женщина, чуть ли не запрыгивая на спины полицейских. – Сын Джейсона Карутерса? У вас роман со сводной сестрой? Ее мать утверждает, что вы ее похитили. Сердце бешено колотилось, я задыхался от злости. Вот уроды! Черт! Я покосился на Фэллон. – Довольно! – закричал полицейский, и они оба обернулись и закрыли нас руками, защищая от внезапного вторжения. Что за чертовщина? Отец был важной персоной, но не настолько же. Этих людей явно предупредили. Женщина-полицейский сказала спокойным голосом: – Призываю вас к порядку. Вы мешаете расследованию. – Он удерживает вас против воли? Журналистка встряхнула головой, откидывая в сторону напослушную каштановую челку. Она вела себя нагло и решительно. Я наклонился, чтобы захлопнуть дверь, но тут вмешалась Фэллон. – Стоп, – скомандовала она. – Он не мистер Карутерс. И он не удерживает меня против моей воли, боже упаси! И нет у нас никакой грязной связи. Он мой… О нет. – …муж! – закончила она. Я закрыл глаза, поморщился и тихонько застонал. Черт. Блин. Вашу мать. Я втолкнул Фэллон в комнату, схватился за дверную ручку и захлопнул дверь. За ней послышалось, как копы приказали журналистке с оператором уйти. Я прислонился к двери и медленно сполз вниз, плюхнувшись на попу. Обхватив согнутые колени, я в отчаянии взялся за голову. – Великолепно. Я нервно дышал, не обращая внимания на Фэллон, которая стояла как вкопанная на том самом месте, куда я ее толкнул. Уверен, мое лицо пылало. Давно я так глупо себя не чувствовал. Почему я всегда недооценивал Патрисию? – О господи, – оглушенный произошедшим, наконец заговорил я. – Что за бред. Моя мать – сумасшедшая. – Наоборот, она умна, – спокойно ответил я. – Мы только что попали в новости и унизили отца. Она понурила голову. Затем подошла ко мне и села рядом. – Мэдок, прости меня. Я запаниковала. Я обнял ее за плечи. – Все нормально. Зато нам больше не нужно бояться родителей. Все – абсолютно все – будут знать, что мы поженились, прежде чем ляжем спать. Начнутся бессчетные СМС и звонки от родственников и друзей, жаждущих узнать, что происходит. – Откуда они узнали, что мы здесь? – спросила она. – Я зарегистрировался под своим именем, – из этих слов было непонятно, насколько мне стыдно. – Так что, если твоя мать узнала, что мы не в колледже, ей не составило труда найти нас. Фэллон выдохнула. – Это выйдет в одиннадцатичасовых новостях. – И появится в Интернете минут через пять. Электронные СМИ сейчас вынуждены соревноваться в скорости с социальными сетями, сама знаешь. Так что они не станут терять время. Я сидел и молчал, пытаясь отойти от шока и понять, как действовать дальше. – Посмотри на меня, – настойчиво попросила Фэллон. Я взглянул на нее и тут же утонул в омуте ее зеленых глаз. – Нам нельзя оставаться здесь, – заявила она. – Куда нам теперь ехать? Прислонившись головой к двери, я облизнул губы и задумался. Мы с Фэллон не сделали ничего плохого. Так что нет смысла убегать и прятаться, чтобы устроить себе медовый мини-месяц, как и начинать семейную жизнь в страхе разгневать родителей. Если мы хотим, чтобы нас уважали как взрослых людей, нужно взять все в свои руки. Я встал и помог подняться Фэллон. – Домой, – сказал я. – Мы едем домой. Мы подъехали к дому около десяти вечера. На черном как смоль небе сияли звезды, а хвойные деревья, что высадила Эдди, чтобы в саду круглый год оставалась зелень, покачивались на ветру. Копы вернулись к нам в комнату, чтобы задать оставшиеся вопросы. Да, мы с Фэллон поженились. Вот подписанное разрешение. Нет, я ее не похищал, разумеется. Видите? Никаких синяков, и она улыбается. Да, я угрожал мачехе, и тут пошло в ход упоминание об отце. Вы не тронете меня, потому что я – Мэдок Карутерс. А теперь, пожалуйста, уходите. У нас медовый месяц. Они ушли. Мы приняли душ, привели себя в порядок и доехали до Шелберн-Фоллз примерно за час. – Подожди, – я помог Фэллон выйти из машины, взял ее за руку, и мы вместе пошли к крыльцу. Она была бледная как полотно. |