
Онлайн книга «Скажи маркизу "да"»
– Ну и что? – Но почему ты еще здесь?! Ты не собираешься на бой? – Нет, этого я не планировал. – Но ты должен! – Клио вскочила на ноги. – Ты обязан быть там. Пирс – образцовый джентльмен – тоже встал, поскольку встала дама. – Почему я обязан? – спросил он. – Но Пирс, пойми, он ведь отправил тебе это извещение не просто так. Он хочет, чтобы ты находился рядом. Ты же его брат… – Увидев на вешалке шляпу, Клио схватила ее и, нахлобучив на голову маркиза, потянула его за собой. – Мы едем немедленно, ясно? – Мы вдвоем? Исключено. Подобные бои – не место для женщины благородного происхождения. – Пивоварня и парламент – тоже. Так мне говорили. Тем не менее я сегодня посетила оба этих места. Поторопись. Мы еще успеем, но надо выехать немедленно. – Почему это для тебя так важно? – Пирс нахмурился. – Какое тебе дело до моего скандального братца и его поединков? Вопрос на несколько мгновений повис в воздухе. – Потому что я люблю его, – проговорила Клио, нарушив ледяное молчание. – А ты, Пирс, поедешь со мной, потому что тоже его любишь. – И давно ты влюблена в моего брата? – спросил маркиз, когда они уже ехали по Олд-Кент-роуд где-то в районе Грейвзенда. Клио надолго задумалась. – Мне кажется… – Она снова помолчала. – Кажется, что всю жизнь, – ответила она наконец. – Но поняла я это совсем недавно. Реакция маркиза, как и следовало ожидать, была стоической. Клио же никак не могла понять, как Пирс мог оставаться таким спокойным, когда вокруг столько всего происходило… Во-первых – ее откровения. А во-вторых… ужасное движение на дороге! Боже правый, такое количество экипажей и повозок у моста уже довело бы ее зятя Тедди Камбурна до апоплексического удара. Клио нервно барабанила пальцами по сидению и постоянно ерзала. Осенний день был ясным и теплым, но хорошая погода сейчас нисколько ее не радовала. Внезапно экипаж остановился. – Что-то случилось?! – воскликнула Клио. Пирс выглянул наружу. – Вся дорога впереди забита экипажами до самого поворота. Мы, должно быть, уже совсем близко. Клио взглянула на часы. Почти полдень. Времени не оставалось. Распахнув дверцу, она заявила: – Тогда я дальше пойду пешком. – Клио, подожди! Но Клио, рассмеявшись, выскочила из экипажа; остановить ее было невозможно – уж тем более теми словами, что выбрал Пирс: «Клио, подожди». Нет, она не собиралась ждать ни секунды! Клио побежала по обочине дороги, а потом, срезая угол, перелезла через ограждение и зашагала прямо по полю. Ноги то и дело увязали в высокой траве, но ее это нисколько не смущало. Пирс же, казалось, безнадежно отстал. Добравшись до таверны, Клио сразу поняла, что поединок привлек множество зрителей; сотни людей, обходя таверну, направлялись к заросшему травой лугу, находившемуся за ней. Клио подобрала юбки и, преодолев оставшееся расстояние бегом, стала пробираться сквозь толпу, бормоча: – Извините, прошу прощения, позвольте пройти… Какой-то мужчина наступил ей на ногу, и она в ответ показала ему кулак и буркнула: – Посторонись… Пробившись через последний круг зрителей, Клио наконец увидела Рейфа. Он стоял футах в тридцати от нее, спиной к ней. – Рейф! – Она поспешила к нему. – Рейф, я здесь! Он обернулся и едва заметно нахмурился. – Клио?.. Ты слишком рано. – Рано?.. – переспросила она в растерянности. Ей, наверное, следовало спросить, что он имел в виду, но она была слишком рада и не стала задавать вопросы: слава богу, хоть не опоздала! Очевидно, поединок по какой-то причине откладывался. И только теперь Клио заметила, что Рейф был одет слишком уж нарядно для боя – синий фрак, накрахмаленный галстук, полосатый шелковый жилет и, конечно же, высокие начищенные до блеска сапоги. В общем, выглядел он потрясающе. Когда же он внимательно посмотрел на нее, она энергично покачала головой и пробормотала: – Нет-нет, я приехала вовсе не для того, чтобы остановить тебя. И я даже не буду смотреть, если ты не захочешь. – Правда? Она снова покачала головой. – Не буду-не буду. Но я хотела, чтобы ты знал: я здесь и я верю в тебя. И мне очень хотелось показать тебе вот это… – Она достала из кармана лист бумаги, развернула его и протянула Рейфу. – Посмотри… Он уставился на листок. – Это для пивоварни, – объяснила Клио. – Я только что заказала семьсот бочонков такого сорта. Так что тебе лучше выиграть. Не хочется потом переделывать. – «Светлый эль чемпиона», – прочитал вслух Рейф. – Ты победишь его, Рейф. Я уверена. Ты сильнее и мужественнее… и у тебя большое сердце. Ты поддержал мои планы, а я верю в твои. Обязательно верни себе титул. Рейф замер. И молча таращился на листок. Таращился, не произнося ни слова. – Не мог бы ты… – Клио начала волноваться. – Не мог бы ты… хоть что-нибудь сказать… или сделать? Я почему-то чувствую себя очень одинокой. Тут он откинул с ее лица прядь волос и с улыбкой сказал: – Ты не одна – и никогда не будешь одна. – Он сложил листок и вернул ей. – А название «Светлый эль чемпиона» мне нравится. Только его придется согласовать с Джеком Дьюбоузом. – Нет, это будет твое название. Ты же непременно победишь сегодня Дьюбоуза. – Это будет весьма затруднительно, поскольку его здесь нет. Клио в растерянности пробормотала: – Но я же видела листок-объявление. Там было сказано о Рейфе Брандоне и о матче его жизни [6]. Ведь речь может идти только о схватке с Дьюбоузом, не так ли? Или о чем-то другом?.. На губах Рейфа появилась мальчишеская усмешка, и он прошептал: – Действительно, о чем же речь? Совершенно сбитая с толку, Клио отступила на шаг и осмотрелась. Они находились на обширном лугу, но противника Рейфа действительно не было видно. А зрители… Все они были слишком уж хорошо одеты и вовсе не походили на простолюдинов, собравшихся поглазеть на бой. «Как странно… – подумал Клио. – А вот там… Неужели это кузина Элинор? Но что она делает в таком месте?» – А где же ринг? [7] – спросила Клио. – Я не вижу ринга… – Ты имеешь в виду кольцо? Оно здесь, у меня в кармане. – Рейф полез в нагрудный карман и достал золотое колечко, казавшееся совсем крошечным в его огромных руках. |