
Онлайн книга «Охотники за головами»
Посмотрев в сторону капсулы последний раз, Джим отчетливо увидел, как женщина подняла автомат и практически в упор снесла голову солдату с пушкой. Затем она так же спокойно разнесла шлем своего дружка вместе с его головой… И наступила тишина… — Уходи отсюда, Джим, — услышал Форш совершенно незнакомый голос позади себя. Он оглянулся, и у него по спине побежали мурашки. Он смотрел и не верил — живая Грэйс Тилдер ровным шагом выходила на футбольное поле, туда, где травяной газон не был тронут опаленными язвами воронок. Оставив расколотую капсулу, навстречу Грэйс вышла другая женщина. И хотя до нее было далеко, Джиму казалось, что он различает безудержную злобу, которая бушевала в глазах незнакомки Между тем четыре магических робота, словно послушные обезьянки, выстроились в ряд. Их сияющие золотом кирасы и начищенное оружие светились в лучах выглянувшего солнца Двое из них вышли вперед и, вынув из ножен сверкающие мечи, передали их обеим женщинам. «Я схожу с ума», — констатировал Джим и попробовал закрыть глаза, но ему это не удавалось, словно в его обязанности входило быть свидетелем всего происходящего. Грэйс приняла меч, и ее соперница тоже. Затем после небольшой паузы Грэйс заговорила на том неизвестном Джиму языке, но он непостижимым образом понял эти слова: «Белый Ангел — Черный Ангел… Война…» «Черный Ангел — Белый Ангел… Война…» — прозвучало в ответ. В глазах Форша полыхнул огонь, и он услышал звон мечей, душераздирающие птичьи крики, хлопанье крыльев, и снова огонь, звон мечей и искры. «Нужно уходить, — снова пронеслось в голове у Джима, — нужно спасать свою жизнь… А может, я уже мертв?..» И снова хлопанье крыльев, и четыре силуэта в нестерпимо ярком свете сияющих доспехов. «Магические роботы…» — вспомнил Джим, и тут страшный крик потряс пространство, и тело Джима буквально вывернуло наружу. Остатками сознания он успел увидеть только дрожащие перепончатые крылья, омываемые бурлящей черной кровью. «Мы победили, мы опять победили», — пронеслось в голове Джима. И тут же прозвучал узнаваемый голос Грэйс: — Уходи, Джим… Уходи скорее… — А ты? — спросил он. Но ответа не последовало. — А ты, Грэйс! — позвал он громче — Прощай, командир Форш… Мы больше не увидимся. Джим дернулся и пришел в сознание. Он вскочил на ноги и огляделся. Там, где стояли четыре блистательных воина, лежали в ряд какие-то истлевшие безобразные останки. На месте противницы Грэйс осталось только пятно опаленной травы. Тела десантников были на прежнем месте, возле поврежденного корпуса капсулы. «Уходи, Джим», — вспомнил Форш и быстро пошел к выходу со стадиона. Он шел опустошенный, не испытывая никаких чувств. Он просто выполнял приказ Грэйс — то ли человека, то ли неведомой птицы, которая залетела сюда случайно, а теперь исчезла, найдя наконец дорогу домой. Вскоре над городским стадионом появились вертолеты. — Это удивительно, сэр, но все магические роботы мертвы! — не сдерживая чувств, кричал в микрофон наблюдатель. — Как мертвы?! А где наши десантники? — Они победили ценой собственной жизни, сэр. Их тела в ужасном состоянии. В ужасном… — А нет ли там Грэйс Тилдер и Джима Форша? — забеспокоился голос. — О, сэр, этого уже не определить — они все просто размазаны… «И то хорошо…» — подумал адмирал Леггойн и, повернувшись к майору, сказал: — Карпентер, можете отзывать бомбардировщики. Теперь это уже не нужно… Мы одержали блистательную победу. Нам это удалось… |