
Онлайн книга «Вирус убийства»
— Да, весьма. — Брок перехватил устремленный на него взгляд Рози. Она быстро опустила глаза и стала перекладывать разложенные на каталке инструменты. Пока Броку в спину — от плеч до бедер — одну за другой втыкали иголки, которых оказалось не меньше дюжины, он старался думать о другом. Представлял себе, что медленно движется по своему дому — от комнаты к комнате, проверяя, все ли вещи на своих местах, как если бы он, подобно кроту, готовился к весенней уборке своего жилья и мысленно составлял реестр всего того, чем владеет. Обязанности Рози заключались в легком раскачивании иголок после того, как Бимиш-Невилл втыкал их в нужное место. Закончив работу, Бимиш-Невилл сказал Рози несколько слов, которые Броку не удалось разобрать, и вышел из комнаты. — Итак, Рози, — Брок предварительно кашлянул, чтобы прочистить горло, — как ваши дела? — О’кей, — голос у нее был деловой и отстраненный. — Почему бы вам не поговорить со мной, пока вы занимаетесь своими манипуляциями? Возможно, лучшей возможности для этого нам не представится. Скажите мне, что вас гложет? — Сегодня вы говорите как психолог-любитель, мистер Брок. Так кто же вы на самом деле? — Ее голос звучал воинственно. — Между прочим, это вы написали письмо Кэти. Я же просто хочу вам помочь. — Правда? Откуда мне знать, не причинят ли мои слова еще больший вред… Она замолчала, не закончив фразы, и покрутила головку одной из иголок. Он ей подмигнул: — Вред? Кому? Она не ответила. — Честно говоря, не думаю, что у вас есть выбор, Рози. В глубине души вы знаете, что должны с кем-нибудь об этом поговорить. — Броку было очень непросто общаться с этой женщиной, учитывая то обстоятельство, что он видел лишь носки ее туфель. — То, что у меня в душе, мистер, вас не касается, — прошипела она ему на ухо, наклонившись поближе. Брок вздохнул. — Возможно, разговаривая с Кэти, вы будете чувствовать себя более комфортно. Почему бы вам ей не позвонить? Я могу дать вам номер ее домашнего телефона. Рози продолжала хранить молчание, пока они не услышали за дверью голос Бимиш-Невилла. Тогда, наклонившись к Броку, она тихонько сказала: — Я подумаю об этом. — Что ж, на этот раз вы выдержали испытание, Дэвид. — Бимиш-Невилл вошел в комнату и обозрел распластанное тело Брока. — Полагаю, в понедельник мы сможем приступить к делу по-настоящему. Когда из спины Брока вытащили последнюю иголку, он не без труда слез с кушетки и тряской походкой направился к выходу. Казалось, все обитатели клиники стремились воспользоваться услугами платного таксофона именно во время перерыва на ленч. Когда Брок услышал наконец в трубке голос Кэти, было уже почти два часа. — Как поживает любитель прокалывать шины? — спросил он. — Обработал прошлой ночью еще восемь машин. А как насчет человеческой подушечки для иголок? — Была истыкана должным образом, благодарю вас. Далее… Ближе всех я сумел подобраться к служащей офиса по имени Джей. Она напечатала пароль, четыре раза нажав на клавиши. Полагаю, это клавиши с литерами «Д», «Ж», «Е» и «Й» или те, что рядом с ними. — Она печатала в верхнем или нижнем регистре? — Не знаю. Я не видел, чтобы она нажимала на клавиши переключения, но это вполне могло быть. — Ладно. Скажу об этом Белли. — Заодно передайте ей, чтобы она не приступала к сексуальным забавам, пока не выяснит то, что нам нужно. Зря, что ли, я сижу в этих стенах, как монах, и плачу за ее комнату? — Слушаюсь, сэр. Что-нибудь еще? — Я снова разговаривал с Рози. Она все еще колеблется. Полагаю, она о ком-то беспокоится, хочет кого-то защитить… — Своего жениха? — Это прежде всего приходит на ум, не так ли? Я высказал предположение, что ей, возможно, будет комфортнее напрямую переговорить с вами по вашему домашнему телефону. Она ответила, что подумает. К тому времени, когда он закончил разговаривать, пациенты разошлись кто куда, и коридоры опустели. Брок поднялся по лестнице и прошел по коридору к тому месту на втором этаже, которое, по его расчетам, находилось над столовой — тем ее углом, где обычно стоял немой официант. Рядом располагались две двери. Брок подергал за ручки, но двери были заперты. Он направился было к себе в комнату, как вдруг услышал, что одна из дверей приоткрылась. Он повернулся и увидел Нормана де Лойнса, который смотрел на него сквозь щель. — Здравствуйте, Норман, — сказал он. — Кого-нибудь ищете, старина? Брок подошел к нему, и Норман шагнул в коридор, почти полностью прикрыв за собой дверь. Он был одет в короткую, вышитую шелковыми шнурами темную куртку, черные шелковые пижамные брюки и золотистые домашние туфли — подобно какому-нибудь щеголю из эпохи и окружения Оскара Уайльда. — Я хотел посмотреть скачки в Ньюмаркете, которые показывают сегодня по ящику, но дамы в нижней гостиной заняты созерцанием какого-то женского ток-шоу. Кто-то мне сказал, что, по слухам, на втором этаже есть другая гостиная с телевизором, и я решил ее найти. — На этом этаже ничего такого нет, Дэвид. — Очень жаль. — Брок улыбнулся, но с места не сдвинулся. Де Лойнс некоторое время молчал, будто о чем-то размышляя, затем пожал плечами и произнес: — Ну, до встречи, Дэвид. — Он проскользнул в комнату и, щелкнув замком, захлопнул за собой дверь. На следующее утро Брок, сгорая от нетерпения, сразу же после завтрака позвонил Кэти. — Она мне пока не звонила, — сказала Кэти. — Должно быть, они с мужем все еще барахтаются в постели. — Будем надеяться, что они это заслужили, — сухо ответил Брок. Клиника выглядела заброшенной: привычная рутина приостановилась на уик-энд. Кое-кто из пациентов уехал, другие клевали носом у себя в комнатах или готовились отправиться на прогулку. Брок ждал около часа, потом позвонил во второй раз. — Ничего не получилось, Брок. Вы уж извините. Белли не смогла этого сделать. Видимо, компьютеры клиники имеют привязку к некоей хорошо защищенной сети с электронной системой контроля. Белли сумела проникнуть в сеть, но добраться до частных файлов ей так и не удалось. — А мне казалось, что в наши дни даже школьники умеют взламывать компьютерную защиту… — Белли очень извиняется. В любом случае они с мужем отлично провели время. И она вас за это благодарит. Похоже, вы спасли ее брак! Брок проворчал себе под нос нечто не слишком ласковое, затем, секунду помолчав, добавил: — Что ж, похоже, нам остается одно: воспользоваться старомодным прикладным методом. |