
Онлайн книга «Цена его коварства»
— Двенадцать? — изумленно переспросила я. — Но… физиотерапией не занимаются целый день. Мы будем работать один час в день, самое большее — три. Но двенадцать? — Я покачала головой. — Какого рода ваша работа? — Я — директор международной финансовой компании со штаб-квартирой в Лондоне. Сейчас я в отпуске, но мне все равно приходится работать из дома. Вы должны быть в моем распоряжении днем и ночью, постоянно. В кабинете повисла тишина, прерываемая лишь потрескиванием поленьев в камине. Цезарь зевнул. — Вы слишком многого требуете, — наконец произнесла я. — Несомненно, — кивнул Эдвард. — Мне придется на многие месяцы отдать себя в рабство. У меня не будет времени для себя. — Да. Что ж, может, в моей ситуации это не так уж плохо. Я взглянула на его искалеченную ногу: — А если станет трудно, вы выгоните меня? Неловко опустив ногу и опираясь на подлокотник кресла, Эдвард медленно встал. Он был почти на два фута выше меня и нависал надо мной, как скала над морем. — А вы? — мягко переспросил он. Отведя глаза, я покачала головой: — Нет. Если только вы не будете меня домогаться. — Не бойтесь. Меня не привлекают напуганные девственницы-идеалистки. — Да как вы смеете?.. — вскинулась я. — Я знаю женщин. — Он смотрел на меня с насмешкой. — У меня немалый опыт. Но я предпочитаю свидания на одну ночь или на уик-энд. Секс без проблем. — Но после аварии, наверное… — Прошлой ночью у меня была женщина. — Он вновь пожал одним плечом. — Моя приятельница, снимающаяся в рекламе нижнего белья, приехала из Лондона навестить меня. Мы выпили вина и… Мисс Мэйвуд, вы, похоже, шокированы? Что ж, я так и думал, что вы девственница, но все же надеялся, что кое-какие представления по этой части у вас имеются. Или вам объяснить подробности? Наверное, в этот момент мое лицо могло поспорить цветом со спелым помидором. — Я… я просто удивилась. С вашими травмами… — Ничего сложного. Она была сверху. Мне даже не пришлось сползать с кресла. Может, вам нарисовать схему?.. — Н-нет, — задохнулась я. Он был совсем близко, я почти ощущала жар его кожи и силу, которыми веяло от его тела. Он был прав насчет моей неопытности — и все же даже я понимала, что он опасен для женщин. Даже для девственниц-идеалисток вроде меня. — Итак, вы согласны на мои условия? Я неуверенно кивнула. Он взял меня за руку — и меня словно ударило током. — Хорошо, — мягко сказал он. Мы были совсем рядом. Я ощущала его дыхание — теплое и сладкое, как крепкий алкоголь. Я увидела его глаза с красными прожилками и лишь тут поняла, что Эдвард слегка пьян. На столике у кресла стояла наполовину пустая бутылка дорогого виски и низкий стакан. Высвободив руку, я забрала их: — Если уж вы хотите, чтобы я постоянно была рядом и являлась по вашему зову в любое время дня и ночи, вам тоже придется кое-что сделать — больше не пить. — Но это в лечебных целях, — возразил он. Но я не сдавалась: — Никаких наркотиков! Если только кофе по утрам — и то если вы будете вести себя достаточно любезно. И никаких ночных развлечений с моделями. — Отлично, — улыбнулся Эдвард. — Или с кем-нибудь еще! — резко добавила я. — Вы действуете неразумно, — ухмыльнулся он. — Да, — согласилась я. — Как и вы. Он изучающе посмотрел на меня: — Но если вы отберете все мои игрушки, чем же я смогу себя развлечь? Это бесцеремонное разглядывание заставило меня покраснеть. — Нам с вами предстоит много тяжелой работы, — сухо сказала я. Эдвард откинулся на спинку кресла: — Вы все еще тоскуете по Джейсону Блэку. Эти слова ударили меня словно хлыстом. Затихнув, я отвела взгляд к окну. — Да, — наконец прошептала я, радуясь, что мой голос не дрожит. — Вы его любите, — с насмешкой протянул он. У меня перехватило дыхание. Быть может, в этот момент Джейсон и Мэдисон занимаются любовью в своих шикарных апартаментах в пятизвездочном парижском отеле… — Но я не хочу его любить, — тихо проговорила я. — Но вы его все равно любите. — Он с презрительной усмешкой смотрел на меня. — Наверное, и свою сводную сестрицу вы в конце концов простите. — Я люблю их. — В моем голосе звучал стыд. Мне действительно было стыдно. Какой же идиоткой надо быть, чтобы любить тех, кто не желает платить тебе взаимностью? — Любимых не выбирают. — О боже! — Эдвард посмотрел на меня долгим взглядом. — Даже теперь вы ни словом не обвиняете их. Что за женщина! Наступила тишина. За окнами завывал ветер. — Вы не правы, — тихо проговорил Эдвард. — Мы можем выбирать кого любить. Это совсем не сложно. — И как же? — Никого не любить. Я внимательно посмотрела на него. Мощное тело, тяжелая нижняя челюсть, ледяные синие глаза. Эдвард Сен-Сир, хозяин Пенрит-Холла, красавец и богач, страдал от тяжелых ран. И не только от тех, которые искалечили его тело. — Ваше сердце тоже разбито, — шепнула я, глядя ему в глаза. Его взгляд вновь бросил меня в жар. Он подошел ко мне на шаг, возвышаясь надо мной словно скала. — Наверное, именно в этом главная причина, по которой я хотел видеть здесь именно вас, — прошептал он. — Мы с вами родственные души. И может быть, сможем излечить друг друга. Во всех смыслах… Он подошел совсем близко. Жар его дыхания заставил меня задрожать. Сердце мое колотилось как безумное. Он склонил голову ко мне… И тут я увидела, как его губы кривит циничная усмешка. Я изо всех сил уперлась ладонями в его грудь — крепкую, мускулистую, восхитительную, горячую даже сквозь рубашку. — Перестаньте. — Нет? — Он со смехом отступил. — Слишком быстро? — Вы негодяй! — выкрикнула я. Он пожал одним плечом: — Но я же должен был хотя бы попытаться. Вы кажетесь такой наивной. Похоже, вы верите каждому мужскому слову. Удивительно, что вы еще девственница. Его уничижительные слова наполнили меня гневом. — Вы заявляете, что готовы на все, чтобы излечиться… — Я не утверждал, что готов на все. — …а потом вы увольняете четырех физиотерапевтов и коротаете дни за бутылкой… — И не забудьте про ночи секса. — И теперь вы намерились вредить моей работе. — Я смотрела на него, сузив глаза и высоко задрав подбородок. — Не думаю, что вы действительно хотите вылечиться. |