
Онлайн книга «Бросок Саламандры»
Эдди чувствовал, что обе девушки уже его боятся и наверняка думают о том, чтобы нажать кнопку тревоги. А если они это сделают, обратного хода уже не будет. – Вспомнил! – воскликнул Эдди, изображая на лице безграничную радость. – У меня же есть еще одна карточка, и она наверняка сработает! С этими словами Эдди достал свой последний шанс и передал его в руки настороженной блондинки. – Ну хорошо, сэр, – после некоторого колебания согласилась она и вставила в гнездо карточку на имя Билла Кастелано. – Вот и отлично, – сказал Эдди, забирая назад вторую, давшую осечку карту, – А эти я потом сам выброшу. – Как хотите, сэр, но я не могу больше с вами разговаривать! Не имею права! – чуть не плача, воскликнула блондинка, вскочила со стула и отбежала поближе к своей коллеге. – Да в чем дело, девушка?! – спросил Эдди и снова улыбнулся, хотя его спина взмокла от пота. – По инструкции мы должны вызвать сотрудника службы безопасности. У вас не сработала уже третья карточка! – строго произнесла вторая бортпроводница, которая еще недавно была с ним так предупредительна. Эдди видел, как эта тварь уже коснулась кнопки, расположенной прямо на стене. – Стой! – сказал он и поднял обе руки вверх, словно сдаваясь. – Стой! Если ты нажмешь кнопку, то будет скандал, потому что вы незаслуженно обвиняете пассажира первого класса. Это вам с рук не сойдет, поскольку на этой карточке есть деньги. – Ну как же есть, когда нет – вон же написано: «Счет заблокирован». – Дави, Мэгги! Дави! – взвизгнула блондинка, готовая упасть в обморок. – Не дави, Мэгги, я вспомнил, что там на экране должно всплывать еще одно окошко – «Дополнения». Мэгги, не отрывая пальца от зловредной кнопки, нагнулась над монитором и кивнула: – Да, есть такое окошко. И что теперь?.. – Теперь введи туда шесть цифр: двадцать четыре пятьдесят семь двенадцать. – Двадцать... четыре, пять... десят семь и еще что? – И двенадцать, – напомнил Эдди. – И двенадцать, – повторила Мэгги, долбая по клавишам согнутым пальцем. Заполнив окошко, она нажала клавишу «перевод», и на ее лице отразилось удивление. – Поздравляю вас, мистер, все получилось. – Уф, – облегченно выдохнул Эдди. Он совсем забыл, что для активизации счетов, не работавших долгое время требовалось добавить пароль. – Ну что, все в порядке? Теперь я не безбилетный «заяц»? – Конечно, сэр, теперь все в полном порядке, – заверила его Мэгги, возвращая кредитку. – Ну тогда я пошел, – сказал Эдди, но едва он попытался встать, как в его затылок уткнулся ствол пистолета. – Нет, парень, никуда ты не пойдешь, – произнес чей-то неприятный голос. – Доставай все из карманов и медленно клади на стол. И «пушку» свою тоже, ведь она у тебя наверняка есть. – Конечно есть, – ответил Кларк, затем, обращаясь к стюардессам, добавил: – Вы бы пошли погуляли, девочки, а то дядям поговорить нужно. – Ты чего тут раскомандовался?! – возмутился стоящий позади субъект. Однако девушкам не нужно было повторять дважды – они выскочили из помещения. Только Мэгги, обернувшись на прощанье, крикнула: – У него три карточки на разное имя, Поль! – Разберемся, – ответил тот, и Эдди заметил, что голос молодца подрагивает. Тем не менее он положил на стол пистолет, кредитные карточки и наличные деньги. – Все? – спросил Поль. – Все. – Тогда вставай, только осторожно. И руки за голову. Эдди поднялся, и секьюрити быстро его обшарил. Ничего не найдя, он отвел Кларка к стене, а сам вернулся к столу, продолжая держать задержанного под прицелом. – Кто ты такой? – спросил Поль и, взяв пистолет Эдди, добавил: – Что-то мне не приходилось раньше видеть такие «пушки». Где купил? – Такие вещи не продаются. Мне выдали его на службе. Я работаю на правительство. – Ну конечно, – ухмыльнулся Поль, – супершпион, да? – Если ты не будешь дергаться, я достану из ботинка удостоверение. – Удостоверение? И какое же удостоверение? – Ну так мне его достать? Поль немного подумал, потом все-таки решился: – Доставай, но только медленно и чтобы я видел твои руки. – Нет проблем. Эдди сел на пол, снял ботинок, достал удостоверение и перепрятал его в карман. – Эй, ты же сказал, что покажешь его мне. – Минуту терпения, Поль. Сейчас я обуюсь и представлюсь тебе официально... – Ну ты артист, – произнес охранник, и в его голосе слышалось напряжение. Переступая с ноги на ногу, он крепко держал пистолет, опасаясь, что Эдди выкинет какой-нибудь фокус. – Учти, артист, выстрелить я успею. – Все, Поль, больше я не буду испытывать твое терпение, – сказал Кларк, стараясь быть спокойным. – Смотри: теперь я показываю удостоверение – вот оно. Я Билл Кастелано, сотрудник управления специальных операций. – Эдди вытянул руку с удостоверением, чтобы охраннику лучше было его видно. – Ну что, достаточно? – Нет, недостаточно, ты закрыл пальцем номер. – Это мое право. Я не обязан показывать тебе номер, к тому же это секретная информация. Ты должен видеть только вензель департамента и две красных полосы. – Две красных полосы... Таких удостоверений я не знаю, – не сдавался Поль. – Есть только одна полоса – у ПАСЕК. – Правильно. – Эдди продолжал говорить спокойным голосом школьного наставника. – Правильно, Поль, одна полоса означает допуск высшей категории, а две полосы... – Еще больший допуск? – попытался предположить охранник. – Ну вот, кажется, разобрались, – вздохнул Эдди. Поль опустил пистолет, но убирать его в кобуру не спешил. Тем не менее он не мешал Эдди забрать свое оружие, документы и деньги. – Вот и все, дружище, – подвел итог Кларк, – Постарайся, чтобы твои девчонки ни о чем не болтали. Ну и с тобой, разумеется, у нас не было никакой встречи. Посчитав, что таким образом инцидент исчерпан, Кларк вернулся в свою каюту. – О, мистер Кастелано! – воскликнула мисс Остер и развела руки, словно собираясь сграбастать Эдди. – А мне тут стюардесса такое про вас наговорила. – Могу себе представить, – сказал Кларк и, сев на свое место, устало вздохнул. – И что же она наговорила? – Сказала, что вас арестовали. – Почти что так, мисс Остер, но, к счастью, позже разобрались. – Ну и хорошо. А то я думала, что ошиблась в вас. Вы показались мне порядочным человеком, совсем не тот типаж, с которыми я обычно имею дело. |