
Онлайн книга «Любая мечта сбывается»
– Поняла, – прошептала я в ответ. Сэди начала наполнять диспенсер для салфеток на стойке. – Твое доброе сердечко принесет тебе кучу проблем. Весь мир не спасешь, Шей. – Не спасу, – согласилась я. – Но дать одному старику чашку кофе мне вполне по силам. Сэди запрокинула голову и расхохоталась. Дверь открылась, и у нас появился первый утренний посетитель. Между шестью и девятью работа кипела, мы носились, не чуя под собой ног. У меня не было времени думать о чем-либо, кроме тарелок с завтраком, которые требовалось разнести, пока еда еще не остыла. В десять тридцать поток посетителей превратился в ручеек. Это был перерыв, в котором мы с Сэди отчаянно нуждались после того, как схлынула толпа. Фрэнки, наш хозяин, сумел создать своему кафе репутацию заведения с хорошей кухней, где покупатели получали то, за что заплатили. Одного здешнего завтрака мне хватило бы на целый день. Так что еду, предоставлявшуюся мне в кафе, я растягивала на целый день. Деньги я откладывала на свои бизнес-курсы. Чаевые были вполне приличными, и зарплата позволяла покрывать все расходы. – Чем собираешься заняться на Рождество? – спросила Сэди, давая ногам отдых и потягивая кофе из стакана. Она была старше меня и работала здесь дольше, поэтому перерыв на кофе получала первой. – Проведу его с друзьями. Лилли Палмер предложила мне отпраздновать Рождество с ее семьей. Я даже не знала, что сказать, когда она пригласила меня к себе домой. Это было совершенно неожиданно. Значит, она верила в меня, раз была готова впустить в свой дом и представить меня своей семье. Ее доверие было даром, точно так же как и со стороны Дрю и его детей. От этого мое намерение никогда их не разочаровывать только укреплялось. После моего собственного перерыва, который был короче, чем хотелось бы, стала прибывать обеденная толпа. Фрэнки сам пек хлеб, и его сэндвичи всегда оставались одним из самых популярных пунктов в меню. Я не сомневалась, что его особые сэндвичи с мясным рулетом будут распроданы еще до полудня. Я обслуживала стойку, а Сэди и Элис справлялись с залом. Как только какое-то место пустело, его немедленно занимали. Убрав грязные тарелки и вытерев стойку, я подняла взгляд, чтобы поприветствовать очередного посетителя. Дрю. Я чуть не уронила стакан, а сердце немедленно забилось в сумасшедшем ритме, эхом отдававшемся в ушах. – Привет, – сказала я, отчаянно пытаясь скрыть свою нервозность. – Привет. – Он потянулся за сахарницей, чтобы достать оттуда закатанное в пластик меню. – Что будешь пить? – спросила я. – Кофе. – Хочешь сливок? – Нет, спасибо. Я налила ему кофе и вернула стеклянный кофейник на плитку. Звоночек за моей спиной просигналил, что заказ готов, и я поспешно обернулась, надеясь, что это один из моих. Мне нужен был повод, чтобы отойти в сторону и успокоить бешено бьющееся сердце. К несчастью, это был один из заказов Элис. – Какой сегодня суп? – спросил Дрю. – Крем-суп из брокколи. Он сморщил нос. – А как сегодня чили? – Я не слышала ни одной жалобы. – Сама я его не пробовала, но чили тоже был довольно популярным пунктом меню. – Что-нибудь порекомендуешь? – Всем нравятся сэндвичи, – сказала я. – Фрэнки сам печет хлеб. Сегодняшнее блюдо дня – сэндвич с мясным рулетом. Дрю кивнул, и я потянулась за блокнотом для заказов и карандашом, который носила за ухом. – Я сегодня попробую чили. – Как насчет кукурузного хлеба к нему? – спросила я. Сэди требовала, чтобы я предлагала его как можно чаще. – Он печется здесь? – спросил Дрю. Я кивнула. – Вся выпечка у Фрэнки собственная. – Тогда с кукурузным хлебом. – Отлично, – сказала я. Оторвав листок с заказом от блокнота, я разместила его на карусели и повернула ее так, чтобы Фрэнки и Джим, его помощник, это заметили. Пока готовились чили и кукурузный хлеб, я отнесла чек посетителю, сидевшему за два стула от Дрю, и забрала грязные тарелки у клиента с дальнего края стойки. Все это время руки у меня дрожали так, словно это был мой первый день на рабочем месте. Кухня справилась с заказом Дрю за несколько минут. Я знала, что на это не уйдет много времени. Подав ему заказ с тарелкой кукурузного хлеба, я принесла также блюдо с завернутыми в фольгу кусочками масла. Заметив, что его чашка кофе наполовину опустела, я машинально потянулась за кофейником и наполнила ее. – Ты все еще собираешься сегодня после обеда походить со мной по магазинам? – спросил он. – Конечно. – В котором часу ты освобождаешься? – Я буду готова в два пятнадцать. – О’кей, тогда я заскочу и заберу тебя. Я помедлила. Мне не хотелось ехать прямо из кафе, особенно в форменной одежде. – А ты не против, если я сначала забегу домой и переоденусь? – Конечно. Хочешь я подберу тебя там? – Да, пожалуйста. В три часа. Ты же помнишь, где я живу? Потянувшись за ложкой, он улыбнулся и кивнул. – Тогда до встречи. После этого я снова была занята, и, хоть я передала Дрю его чек, у меня не было возможности снова с ним заговорить. Когда мы с Сэди и Элис закончили уборку перед закрытием, Сэди тут же подкралась ко мне. – Не хочешь рассказать о том красавчике, который так вскружил тебе голову? Была мысль притвориться, что я понятия не имею, о ком она говорит, но я знала, что это бесполезно. От Сэди мало что ускользало. Она обслуживала столики уже почти двадцать пять лет, и именно она меня обучала этой премудрости. Я все еще оставалась довольно неопытной, так что она присматривала за мной и моим поведением с клиентами. Сэди сразу же говорила мне, что я делаю не так, и столь же быстро и прямо делала комплименты, когда мне все удавалось. – Это пастор Даглас из церкви Страстей Христовых. Брови Сэди взлетели на лоб. – Ты втюрилась в человека Божьего? – Я… Он просто друг. – Я ощутила, как вспыхнули мои щеки. – Он красавчик. – Сэди! – воскликнула я. – Он женат? – спросила Элис, присоединяясь к нам. – Он вдовец. И он попросил меня отправиться с ним по магазинам, чтобы купить рождественские подарки для его детей. Сэди и Элис обменялись понимающими взглядами. – И не стоит делать из мухи слона, – предупредила я подруг. – Дрю не интересуется мной в романтическом смысле. |