
Онлайн книга «Судья Шерман»
– Понятно. Ну что же было дальше? – Мне было неприятно. – Тут Дженни пожала плечами. – Я не понял, мисс, вы сказали «неприятно» или вы сказали «приятно»? – как бы между прочим заметил Хунгар, все свое внимание сосредоточив на разгоравшемся огоньке сигареты. – Ну, сначала было неприятно, – стала вспоминать девушка. – Но потом я взяла бинокль – у нас был старый бинокль моего отца и стала рассматривать этого человека из темной комнаты... А он об этом даже и не догадывался. Услышав это признание, Лефлер грустно усмехнулся и покачал головой. – И он показался мне довольно симпатичным, – продолжала Дженни. – И вы решили, что пусть пока подсматривает, правильно? – добавил капитан. Девушка ничего не ответила и опять неопределенно пожала плечами. – Ну хорошо, а что было потом?.. – Вчера я пошла на свидание. – С кем? – С одним человеком. Думаю, что это сейчас не так важно. – Допустим, что не важно, мисс. Пока... Продолжайте, пожалуйста. – Капитан выпустил к потолку целое облако дыма и осуждающе посмотрел на Лефлера. А тот продолжал сохранять спокойствие, выслушивая показания против самого себя. – Ну, когда я вышла, этот человек увязался за мной. Я его не видела, но очень хорошо чувствовала. – Чувствовали? – Чувствовала, – подтвердила девушка. – Сначала ничего не происходило и я просто шла, а когда с Остендрай свернула к домам богатых отшельников, то... – Каких, простите, отшельников? – переспросил капитан. – Ну это мы так еще в детстве прозвали людей, которые живут в районе с частными домами – там, перед площадью, в исторической части... – Понял, – сказал капитан, продолжая пускать к потолку дымные кольца. – И вот там, возле колючего кустарника, он стал меня душить... – Именно этот джентльмен? – уточнил Хунгар. – Да, Марк, думаю, это был он, – уже не слишком уверенно сказала Дженни. – Я его еще шарахнула разрядом из шокера. – Тут девушка непроизвольно хохотнула и добавила: – Он даже отключился. – Что-нибудь еще помните? – Нет. Помню только, что когда разрядила в него шокер, то вскочила и побежала. – Понятно. – Капитан вдавил окурок в пепельницу и яростно покрутил его, словно это был его самый заклятый враг. – куда нанесли удар, милочка? – неожиданно спросил он. – Кажется... – тут Дженни задумалась, – кажется, в спину. Да, точно, в спину. Он еще сидел на... – Так-так, на чем он сидел, мисс Ривер? – Ой, не помню, – призналась Дженни и, еще раз посмотрев на человека, которого она обвиняла, ощутила некое сожаление. Сожаление, что такой симпатичный оказался маньяком. – Тогда, может быть, вы вспомните некоторые детали, – сказал Хунгар и, легко поднявшись с места, подошел к шкафу и достал оттуда вещдок, упакованный в полиэтиленовую пленку. – Вот эта штука вам знакома, мисс Ривер? – спросил капитан, надвигаясь на нее и раскачивая висевший на блестящей цепи металлический шар с острыми шипами. – Ой! – вскочила со своего места Дженни. – Помню! Точно, помню я эту штуку! Он хотел меня ею ударить! – Вот этот парень! Вы точно помните?! – наседал Хунгар. В этот момент распахнулась дверь, и появился Мозес, бывший напарник Рино. – Чего тебе? – недовольно спросил капитан. – Мокруха, сэр! Мокруха и похищение! – Закрой дверь и подожди десять минут! – рявкнул капитан и угрожающе качнул тяжелым орудием. Мозес моментально ретировался. – Что-то я совсем запутался, сэр, – неожиданно заявил Ружинский. – Это совсем неудивительно, – ответил Хунгар и, бросив молот обратно в ящик шкафа, с грохотом его задвинул. Затем вернулся на свое место, закурил вторую сигарету и, выдохнув дым, сказал: – Итак, мисс Ривер, позвольте вам представить лейтенанта Рино Лефлера, человека, который спас вам жизнь, рискуя своей собственной. Он вступил в схватку с Молотобойцем – убийцей-маньяком, который угробил двенадцать женщин и семерых мужчин и всем им разнес головы той самой штукой, которую я вам только что продемонстрировал. Вы же приложили своего спасителя разрядом из шокера, хотя, наверное, сделали это не намеренно, а по ошибке... Впрочем, лейтенант Лефлер нарушал закон, подсматривая за вами по вечерам, и за это вы вправе подать на него в суд... Правда, хочу вас предупредить, мисс Ривер, что выиграть этот процесс вам будет нелегко... – Почему? – спросила Дженни. Она была смущена и растеряна. – Потому что смотреть на красивых женщин – это вовсе не преступление, это обязанность всякого мужчины. Дженни опустила глаза и покраснела. Ей было стыдно, что она обвинила своего спасителя да еще чуть не убила его шокером. – Вот здорово! – восторженно воскликнул Ружинский, до которого наконец дошла вся суть вопроса. – Помолчи, – сказал ему Хунгар. – Теперь перейдем ко второй части нашего увлекательного повествования: Дженни вопросительно посмотрела на капитана. – Какой части? – спросила она. – Расскажите нам, мисс Ривер, что случилось с мистером Пьезо Бахом. – Вам и это известно?! – воскликнула она и, всхлипнув, закрыла лицо руками. – Нам все известно, – категорично заявил капитан, улыбнувшись внешне безмятежному Рино Лефлеру. – Я ни в чем не виновата, мы только встретились, и он сразу потащил меня в гостиницу, а потом на какую-то стройку... – сбиваясь, заговорила девушка. – Подождите, – остановил ее капитан. – Давайте все по порядку. На какую стройку и зачем? – Мы встретились за театром – у запасного выхода – всхлипывая, стала рассказывать Дженни. – Я надеялась, что мы пойдем в кафе и поговорим там о его ролях, о театре... Я очень люблю искусство, мистер Марк... – Да кто же его не любит, дорогая моя, – признался Хунгар и мастерски сплюнул в корзину для бумаг. – Без искусства общество все равно как... полицейский без дубинки – вроде и вышел на дежурство, а по башке врезать нечем. Ну так и что же было дальше?.. – О... он потащил меня на стройку... – Зачем? – Для секса... – призналась Дженни и снова заплакала. – Вот как? И что же он с вами сделал? – В голосе капитана послышался интерес. – Он не успел ничего сделать, потому что в этот момент начали стрелять... – Стрелять, – повторил капитан и, посмотрев на лежавший на столе пистолет Лефлера, добавил: – И что-то говорит мне, что стреляли именно из этого пистолета, а Рино? – Да, сэр, – ответил лейтенант. |