
Онлайн книга «Капля яда. Бескрайнее зло. Смерть на склоне (сборник)»
![]() – Пол славный малый… – Очень обаятельный, – сухо подтвердила она. – Симпатяга и к тому же богатый вдовец. А твой дом совсем невелик. – Разве? – Я оставила вещи в комнате, которая, как понимаю, принадлежит Розмари. – Этель обвела палату долгим взглядом. – Да, – едва слышно подтвердил Гибсон. Он вдруг представил, насколько неуместна порывистая, здравомыслящая, энергичная сестра в маленьком коттедже. Он заговорил нетерпеливо, потому что она налетела, как шторм, и внезапный порыв нарушил аккуратный порядок его мыслей. – Скажи, Этель, как там Розмари? – На ней ни царапины, – ответила сестра. – Немного расстроена. Винит себя за случившееся. Беспокоится о тебе. Ну и все в том же роде. Я так понимаю, что за рулем находилась она? – Да, это ее машина… – начал Гибсон. – И она разбита всмятку, как сказал мне мистер Таунсенд. – Этель нахмурилась. – Не могу представить ситуацию: как правило, страдает больше водитель, а не пассажир. Видимо, встречная машина ударила вас в правую сторону – туда, где сидел ты. – Встречная машина… – Гибсон поежился. – В ней двое мужчин. Ни один не пострадал, разве что самую малость. Похоже, основной удар пришелся по тебе. А сломано всего несколько костей. Скажи спасибо, что вообще остался жив и можешь рассказать, как было дело. – Я не могу рассказать. Ничего не помню. – Тем лучше. Это избавит тебя от допросов. Дело тупиковое, не будет никакого судебного преследования. – Судебного преследования? – удивился Гибсон. – Видишь ли, они в тумане выехали на встречную полосу, где не имели права находиться. Розмари, уворачиваясь от удара, вывернула руль влево, и это было ее ошибкой. И еще: полицейские заявили, что от вас обоих пахло спиртным. – Мы выпили всего по капле коньяка, – уныло пробормотал брат. – У полицейских мозги буквоедов. – Розмари… – Гибсон не продолжал, поняв, что ему хочется лишь произносить ее имя. – Она славная девушка, Кен, – кивнула сестра. – Да. – Он немного расслабился. Этель улыбнулась, и в ее глазах блеснуло понимание и участие. – Я так понимаю, ты задумал совершить много добрых дел. – Как тебе сказать… – Розмари не очень распространялась о себе. Не могла. По ее словам, она оказалась на грани срыва – болела, можно сказать, вычеркнула себя из жизни. Тебя это тронуло. Этель над ним подтрунивала, но Гибсон сохранял серьезность. – Она была на пределе. Именно поэтому я хотел, чтобы ты… – Сильнодействующее средство… – Этель изогнула бровь. – Ты о чем? – Жениться на ней. – Мне показалось, что так нужно. – Она ведь помоложе тебя, – продолжила сестра. – Сейчас прикинем. Тебе пятьдесят пять. Розмари считает тебя святым на земле. Наверное, так и есть. – Этель тепло улыбнулась. – Никакой я не святой, – возмущенно отозвался брат, – ни малейшего желания быть таковым. Этель рассмеялась: – Добросердечный старина Кен! Я зря тревожилась: ты бы ни в жизни не связался ни с какой блондинкой. Тебе подавай бедную заблудшую овечку. – Я бы не стал называть Розмари заблудшей овечкой. – Ее переполняет благодарность к тебе. – Этель слегка нахмурилась. – Предана тебе. Конечно, – сестра поерзала на стуле, – она же, как я понимаю, в последнее время заботилась об отце. – Да, несколько лет. – Была к нему глубоко привязана. И тут появился ты. И она перенесла на тебя свое чувство. Гибсон вопросительно посмотрел на сестру. – Ты стал для нее тем же отцом. Он прикрыл глаза. – Розмари утверждает, что ты спас ее жизнь и рассудок. Я бы не удивилась – очень на тебя похоже. – Заменил ей отца? – спросил брат. – Это очевидно всякому, кто знаком хотя бы с основами психологии. Желаю вам обоим удачи. – Она милая девушка, – тихо промолвил Гибсон. – Не сомневаюсь. Да ты и сам мил. Возьми на месяц отпуск, и все утрясется. – Ладно. – Он внезапно ощутил себя очень уставшим. – Твой дом, Кен, само изящество, но до него надо бог знает сколько времени тащиться на автобусе. По мне лучше три тысячи миль пролететь на надежном самолете. Эти шоферы – безжалостные создания. Как невнимательно они гоняют по несчастным улицам на своих железных колымагах весом в две тонны. Я в ужасе! – Это ты-то в ужасе? Не прибедняйся, сестра, ведь ты такая бесстрашная! Лучше расскажи о себе. Ты сама-то как, моя дорогая? – Все надоело, – откровенно призналась она. – Устала от подземки. Начинаю подумывать, что мне нравится ваш климат. – Она подняла волевой подбородок. – Вот и хорошо, – кивнул Гибсон. – Мы за шесть недель сделаем из тебя туземку. – Посмотрим. А сейчас скажи, что ты хочешь. Тебе что-нибудь принести? Что-нибудь сделать? – Останься здесь, – попросил он. – Поживи в моем доме. Присмотри за Розмари вместо меня. – Обязательно, – ответила Этель, и от ощущения ее силы Гибсону стало спокойно. – Бедный мой мальчик, – ласково проговорила она. – Мы стареем, моложе не становимся. А ты, братец, хитрец. – Я? – Вести такой образ жизни! Вдали от нашего крысятника! Что происходит в мире, тебя не трогает. Мне, пожалуй, тоже надо обрести невинность. – Невинность? – Какой же ты славный, Кен, – улыбнулась сестра. – Ты и твоя поэзия. В тот же день Розмари выписали из больницы. – В конце концов, – бодро прокомментировала Этель, – коек здесь мало, а людей, которым намного хуже, чем ей, очень много. Да, я здесь, чтобы о ней позаботиться. Знала бы, привезла бы ей одежду. Ну, ничего, возьмем такси. Речь сестры казалась Гибсону трескотней, которую он едва понимал. Все его внимание было сосредоточено на жене: каково ее физическое и душевное состояние? Розмари стояла около кровати в белом платье с рисунком алых роз, теперь грязном и мятом. Она закуталась в красную накидку, и на фоне оттеняющего ее яркого цвета ее лицо казалось очень бледным. – А надо ли выписываться? – с сомнением проговорил Гибсон. По виду жены он судил, что ей еще рано покидать больницу. – Простите! – выпалила она. – Мне так жаль. Было бы лучше, если бы пострадала я, а не вы. – Розмари дрожала от желания выговориться. – Успокойтесь! – попросил Гибсон. – Произошла авария, ничего особенного. Вам не в чем себя винить. – «Господи, – думал он, – этот случай ее снова подорвет». – Вот, Этель приехала к нам. Будет вам сестрой. – Гибсон чувствовал, что Розмари надо что-то подарить, и дарил ей Этель. – Вдвоем вам будет хорошо. – Он изо всех сил старался говорить весело и беззаботно. – А я еще немного здесь поваляюсь с задранной ногой, словно постиранное белье на прищепке. Пока кость не одумается и не поймет, что ей надо срастаться. И она непременно срастется. |