
Онлайн книга «Возрождение»
– Милорд, – он сглотнул, – постараюсь обойтись без крайних средств. – Просто знайте, мистер Уорен, что я приехал в город не один, – ювелиру стало не по себе от моего заявления. Он лишь закивал головой, не смея поднять на меня взгляд. Попрощавшись с ним, я вышел на улицу, где меня ждала карета. – Кассий, карету оставь в ближайшем постоялом дворе, нам найди что-то попроще, мы едем в трущобы, – я снова переоделся, едва вышел от ювелира и попал в карету. – Да, милорд, – он взял у меня деньги и повёл наш экипаж ниже по улице. * * * «Милое место, – я вспомнил дорого обставленный кабинет лейтенанта городской стражи и его чванливый вид, – две попытки ограбления, а это мы отъехали от центральных улиц всего на два квартала! Лучше бы на это обратил своё внимание». Нет, конечно, и у меня в империи была преступность, искоренить её никогда не стояло моей целью, да это в принципе невозможно, всегда будут те, кто не хочет праведно трудиться, предпочитая тяжёлой работе быстрые деньги, но хотя бы такого бесчинства в столице точно не было. Преступники знали, что им сойдет с рук, а за что ищейки из канцелярии перевернут верх дном весь город – убийство аристократа на улицах столицы было одним из подобных запретов. – Эй ты, стоять! – голос раздался сбоку, но тут же захлебнулся кровью, когда в него и его товарищей ударил лёд. Я лишь зябко поёжился. «Ну что стоило Анри помочь мне с этой магией, когда я был моложе?» – Холод растекался по всему телу, чем больше я колдовал. Видимо, нужные уроки были извлечены и больше попыток остановить нас не было, так что я спокойно доехал до места, о котором мне говорили несостоявшиеся убийцы, и, оставив дрожащего Кассия ждать снаружи, вошёл в трактир. Грязный, вонючий – зато точно с простыми гражданами, если, конечно, можно было назвать собравшийся здесь сброд приличными гражданами общества. – Мне нужен Орсей или Джек, – спокойно сказал я в пустоту. – Вали отсюда, пока цел, – верзила, стоявший рядом с дверью, положил мне на плечо руку и сразу же заверещал, когда она превратилась в лёд. Ударивший в горло ледяной меч заставил его завалиться на бок, хрипя и заливая при этом кровью пол. – Мне повторить? В таверне настала угрюмая тишина, в руках сидящих стало появляться колющее и режущее оружие. – Спокойно! – раздавшийся уверенный голос заставил всех обернуться. – Уважаемые гости, продолжайте развлекаться. Вас же я прошу пройти за мной. – Последнее было сказано мне. Судя по тому, что все, как один, вернулись к своим занятиям, человек обладал властью, так что я последовал за ним, нисколько не беспокоясь за себя. Панцирь изо льда, покрывавший всё тело, был делом весьма неприятным, поскольку после него я сутки не мог согреться, но очень нужным в таких ситуациях, когда следовало беспокоиться за сохранность своей жизни. Он повёл меня через коридор, мимо здоровяка, охранявшего проход в подвал ниже, в отдельную комнату, где сидели четыре человека. Они ужинали, пили и тихо разговаривали. – Орсей, у нас гость, – лаконично представил меня провожатый и сел рядом с мужчинами, мне никто присесть не предложил. – Мне не нравится, когда прячут лицо, – тот, к кому он обратился, нагло указал в меня ножом, – сбрось капюшон. Не дождавшись приглашения присоединиться к ним, я упал в свободное кресло и подтянул к себе тарелку с мясом. Стараясь, чтобы капюшон скрывал моё лицо, я взял мясо рукой и стал жадно есть. Щёлкнувшая тетива сзади меня и тупая боль в спине наглядно мне показали, что расслабляться тут явно не стоило. Появившийся человек оказался для меня неожиданностью, хотя я за годы работы давно выработал в себе чувство опасности, когда кто-то смотрит на меня с дурными намерениями. Не поворачиваясь, я выпустил с десяток ледяных копий, и смачный звук вхождения их в плоть подтвердил, что я попал. Быстрый взгляд назад, и я увидел, что у двери корчится человек с арбалетом в руках. – Жаль, что наши переговоры зашли в тупик, – я встал с места и, вытерев жирные руки о ткань обивки, одним движением прикончил всех присутствующих. Выросшие из пола сталактиты изо льда пронзили насквозь всех мужчин за столом. Покачав головой, я собрался уходить. * * * – Может быть, вы продолжите со мной? Я резко обернулся, готовый атаковать, но увидел безоружного мужчину, с поднятыми руками. Обычный, не выразительный, каких было полно в оставленном кабаке. – Ты кто? – Орсей, – он опустил руки, видя, что я усаживаюсь обратно в кресло, подошел и сел туда, где не было забрызгано кровью, а таких мест было крайне мало в воцарившемся хаосе комнаты. Я задумался, с чего бы мне лучше начать, но первым начал говорить он: – Что вы хотите? – Хочу найти достаточно амбициозного, но честного человека, чтобы помочь ему стать главой всех гильдий в этом городе, – честно ответил я. Он удивлённо на меня посмотрел. – Самые странные слова, что я слышал в своей жизни. Джек рассказывал, что вы крайне необычны, милорд, и советовал с вами не связываться. – А где он сам? – полюбопытствовал я. – Он был слишком впечатлён вами, так что сбежал из города, – он пожал плечами. – То есть камень он вам не передавал? – уточнил я. – Камень? – его глаза сузились. – Да, я решил в качестве своего первого шага к сотрудничеству предложить вам дар в виде вот такого рубина. – Я показал пальцами его размер и тяжело вздохнул. – Видимо, я был недостаточно хорош, если он решил сбежать с ним от нас обоих. Орсей нахмурился и постучал пальцами по столу. – Зачем вам это? – спросил он. – я не говорю вам о невозможности такого, потому что ваша магия убедительна, а после случившегося в «Диком лебеде» даже слишком убедительна для меня. Если я обращусь за помощью в Ковен магов, то ничего кроме проблем на свою задницу не найду, а в вашем предложении есть интересное зерно. – Не ожидал, что вообще найду понимание, – удивился я, думая, что придётся пройти по горе трупов с выносом желающих усидеть на этой должности, но ни от кого не зависеть, – не думаешь, что если легко пришло, легко и уйдет? Орсей протянул мне руку. – Даю своё слово, что всеми силами буду помогать вам взять город в одни руки. Я пожал её и хмыкнул. – Но ни слова, что будет дальше, да? – Сначала нужно это осилить, – уклончиво ответил он. – Я всё же удивлён такому быстрому согласию, – я поднялся с кресла, – думал, будет более долгий путь. Глава гильдии поднялся и прямо посмотрел на меня. – Подумайте над тем, милорд, что, возможно, не вы один хотите этого. |