
Онлайн книга «Ультиматум»
– Тут другое, сэр. – Полковник провел холеной ладонью по волосам. – Тут вот какая сложилась ситуация… Сама по себе планета неинтересна, однако урайцы решили организовать на ней тайную базу зенитно-ракетного перехвата. – На Кики все как на ладони, —вмешался Уоррен. – Там негде спрятать базу… – А ее и не нужно прятать, поскольку в экваториальной части планеты имеются две заброшенные базы. Гугенфельд со значением посмотрел на генерала, потом на Уоррена и едва заметно улыбнулся. – Можно ударить по старым базам с орбиты, – предложил майор. – Тоже не годится – никто не гарантирует, что все шахты будут уничтожены, а также что они не расположены где-то еще. Трехступенчатые перехватчики «нумизмат» и «тичер» могут храниться в колодцах по сто лет, а затем получат команду и нанесут удар по кораблю на расстоянии трехсуточного перехода. – Хорошо, полковник, – произнес Ник, перебирая документы. – Когда мы должны быть готовы? – Через семьдесят два часа доложить о полной готовности. А затем в течение сорока восьми часов последует команда. Каналы связи, коды и командные частоты указаны в задании… – Тогда у нас к вам больше нет вопросов, – развел руками Ник. – Вы, наверное, спешите? – Да, спешу, – согласился полковник. Он отошел к окну, посмотрел на далекую рощу и, повернувшись к Нику, спросил: – Это правда, генерал, что на вас покушались? – Правда. Только не повезло другому человеку. – И… как это случилось? – Очень просто. Он стоял на том месте, где стоите вы, и получил в спику две крупнокалиберные пули. Они прошли насквозь и вырвали бедняге грудную клетку. Он рухнул вот на этот стол. – Ник дотронулся пальцами до столешницы. Гугенфельд следил за ним не отрывая глаз, затем, видимо вспомнив, что пули прилетели из окна, поспешно шагнул в сторону, вызвав у Бакстера презрительную улыбку. – Я могу идти, сэр? – спросил полковник, усилием воли заставляя себя вытянуться в струнку. – Конечно, автомобиль доставит вас на площадку. – Спасибо, сэр… Ваш автомобиль, он такой… э-э… необычный. Видно было, что замечание это соскочило у него с языка нечаянно. Уж очень это показалось ему забавным. – Это вы о «фоксе»? Отличная машина. Когда-то на такой крошке мы с водителем атаковали урайскую засаду… Наконец курьер ушел. Когда за ним закрылась дверь, Ник покачал головой: – Ему, видите ли, не понравилась машина, хотя до площадки всего двести метров. – Наглец, одно слово, – подтвердил майор Уоррен. – Меня так и подмывало дать ему в морду, – признался Бастер. —Ненастоящий он какой-то, и сукно на нем дорогое. Они помолчали, каждый думал о своем. Вскоре с взлетной площадки донесся рев стартовавшего клиппера. – Слишком большая роскошь для штаба фронта – развозить курьеров на таких судах, – заметил Ник. – А это не штаб фронта, – возразил Уоррен. – Это Генеральный штаб. – Генеральный штаб? Ты шутишь. Зачем им ввязываться в какую-то третьесортную операцию… Да еще выдавать себя за курьера из штаба фронта. – Это дельце сильно воняет, мой генерал, – высказал мнение Бакстер. – Да, воняет, – согласился Ник и вздохнул. – Только отказаться мы не можем… Знаешь что, Фрэнк, давай постараемся извлечь из этого пользу. – Как? – С этой базы мы не будем брать ни одного взвода, а лучше подтянем полк с Ивендуса и еще бригаду майора Палмера. – А это ход! – заулыбался Уоррен. – Блестящий ход, сэр. Претворяя в жизнь планы генерала Ламберта по устройству армии, независимой от имперских структур, майор Уоррен не один день ломал голову над тем, как увести лучшие ударные отряды наемников из-под носа урайцев там, где их войска базировались очень близко. Теперь же генерал подсказал ему возможность перебазировать эти отряды вполне легально – для выполнения важного задания. – И у меня есть новости, – сказал Бакстер. – Причем две – одна хорошая, другая плохая. – Начинай с плохой. – Полковник Сара Либински прислала радиограмму, в которой назвала вас… Я могу повторить, сэр? – Повторяй, – махнул рукой Ламберт. – Здесь все свои. – Она назвала вас козлом – два раза. – Два раза?! Почему два? – Наверное, очень обиделась за то, что вместо обещанного Джона Саблина мы подсунули ей обычного вора. – Что делать, Саблин нам самим нужен. Теперь давай хорошую новость. – Через три дня мы отправляем роту в Форт-Леопольдас, на Примулу. И туда попросились два добровольца… – Кто же это? – не удержался Ламберт. – Некто Луи Пассе и Дирк Гумберт. – Значит, Гумберт? – Даже если это он, парень может не сознаться, – заметил Уоррен. – На базе десятки тысяч солдат, но этого я запомнил. Такие не сдаются. – У меня появилась мысль, – признался вдруг Бакстер и, почесав под беретом голову, добавил: – Не мысль, а самая настоящая ловушка. Все, мой генерал, я пошел брать Гумберта! – Хорошо, прихвати Ишиму! – Обязательно! – ответил сержант уже из коридора. Проскочив мимо дежурного поста, он выбежал на улицу и помчался в казарму одной из штурмовых рот, в расположении которой находился инструктор Ишима. Бакстер сорвал его прямо с занятий и потащил за собой. – В чем дело, сержант? – спросил тот, догадываясь, что повод важный. – Надо паренька одного взять. По-чистому, чтоб живой остался. Сам я так не смогу, а ты у нас специалист. – Ага, – обрадовался Ишима. Он всегда был рад поучаствовать в настоящей потасовке. – А кто он? – Дирк Гумберт… – Гумберт?! Это из саперной роты? – Правильно. – Да я его… Я его по косточкам разберу! – Ты чего это, Ишима? – Бакстер удивленно посмотрел на инструктора и невпопад ответил на приветствие двух солдат. – Он сказал, что на фронте «уделывал» таких, как я, по пять штук в день… – А ты, конечно, выслушал это и глазом не моргнул? – усмехнулся Бакстер. – Но я же инструктор. Возле входа в казарменный корпус стояло несколько бойцов из саперных подразделений. Было время перерыва между занятиями, однако при виде сержанта Бакстера все невольно почувствовали себя виноватыми. – Так, ребята, где Гумберт? – В комнате отдыха, сэр… – А у вас что следующее по расписанию? – спросил Бакстер по инерции. |