
Онлайн книга «Перебежчик»
Где-то справа скрипнула несмазанными петлями калитка. Ближе к утру, громыхая всем, чем только можно, по улице проехала пустая, жутко раздолбанная полуторка. Метрах в пяти от Егора прошла женщина, везя перед собой тачку с каким-то барахлом. Наверное, на базар, пораньше занимать место. В половине шестого движение заметно усилилось. Город Сумы просыпался. Оно и понятно. Кто рано встает, тому Бог подает. Из дома Балошей вышла женщина в душе-грее, платке и с узелком в руке. На вид ей было чуть более сорока. Она огляделась и неторопливо пошла в сторону городского базара. В восьмом часу пришел Зозуля. Он незаметно скользнул в кусты и сказал приглушенным голосом: — Это я. — Вижу, — так же тихо ответил ему Егор, приподнимаясь с земли и отряхиваясь. — Муж дома, а жена вышла. Похоже, на базар подалась. — Понял. — Пост сдал, — наполовину шутя произнес Ивашов. — Пост принял, — на полном серьезе ответил Зозуля. Штаб дивизии недавно расположился в самом центре города, близ сквера имени Шевченко, в двухэтажном кирпичном здании Дворца пионеров с арочными окнами и двумя балконами по фасаду. Егор Ивашов здесь еще не был. Он показал дежурному удостоверение, спросил, где находится отдел контрразведки СМЕРШ, поднялся на второй этаж, отыскал третью дверь по правую руку и постучал. — Да! — услышал младший лейтенант. Егор толкнул тяжелую створку и вошел. Майор Стрельцов, босиком, в шароварах и рубахе отжимался от пола. — Пятнадцать, шестнадцать… — Товарищ майор, младший лейтенант Ивашов… — Вижу, — натужно произнес Георгий Фомич и продолжал отжиматься. — Семнадцать, восемнадцать. Ты, младшой, зарядку по утрам делаешь? — Не всегда, если честно. — Девятнадцать, двадцать. — Стрельцов поднялся, отдуваясь, скептически посмотрел на Ивашова, подошел к рукомойнику, висевшему недалеко от двери. — Вижу, что не делаешь. А зря, товарищ младший лейтенант. Иначе вид у тебя был бы совсем другой. Не такой, как сейчас. — Да я просто ночь не спал, товарищ майор. — Почему? — умывшись и подойдя вплотную к Егору Ивашову, спросил Стрельцов. — Нес дежурство по наблюдению за домом и его жильцами, — просто ответил Егор. — А была такая необходимость? — спросил начальник дивизионного отдела контрразведки СМЕРШ майор Стрельцов и пристально посмотрел на младшего лейтенанта Ивашова. — Так точно, была, — ответил Егор. — Что ж, тогда присаживайся и рассказывай, Егор Фомич. — Майор указал подчиненному на стул возле стола, оделся, перетянул гимнастерку ремнем, сел напротив и приготовился слушать. — С самого начала давай. Младший лейтенант Ивашов чуть подумал и заговорил: — На следующий день после взятия Сум ко мне пришла девушка… Ему было приказано излагать свою историю с самого начала, именно так он и поступил. Майор Стрельцов не перебивал младшего лейтенанта. Он до конца дослушал монолог Ивашова, потом посмотрел на него и спросил: — А ты не думал, что случай с тремя пьяными солдатами в сквере и благородный поступок этого ефрейтора Ральфа Херманна есть хорошо спланированная инсценировка с целью втереться в доверие к советской девушке, возможно, даже влюбить ее в себя и потом использовать в своих шпионских целях? — Стрельцов замолчал, но тут же добавил: — Именно это сейчас, кстати говоря, и происходит. Она идет в комендатуру, потом к тебе, хлопочет за своего ненаглядного немца, выставляет его перед тобой в самом благоприятном свете. — Думал, — ответил Егор Ивашов. — И что? — спросил начальник контрразведки дивизии. — По этой самой Алевтине Симонюк ты навел справки? — Так точно! Ей девятнадцать лет. Живет одна, родители в эвакуации. Работает на заводе. Во время оккупации помогала подпольщикам. — То есть девушка эта вне подозрений, — констатировал Георгий Фомич. — Думаю, да. Майор Стрельцов на недолгое время погрузился в раздумья, потом осторожно спросил: — Значит, ты допускаешь, что этот так называемый хороший немец, ефрейтор Ральф Херманн — абверовский разведчик, специально оставленный в Сумах? — Допускаю, — твердо ответил Егор Ивашов. — Прояснил, кто он такой, чем дышит? — осведомился майор Стрельцов и посмотрел на младшего лейтенанта. — Я попытался найти знакомых ефрейтора Ральфа Херманна среди пленных немцев. Сфотографировал его. Вот карточка. — Егор достал из нагрудного кармана фотографию Ральфа Херманна. — Я возьму? — заинтересованно спросил майор Стрельцов. — Возьмите. У меня их несколько. Майор Стрельцов посмотрел на карточку Ральфа Херманна, отложил ее в сторону. — Ну-ну, продолжай. — Ходил я с этой фотографической карточкой в армейский приемно-пересылочный пункт для немецких военнопленных. Опросил каждого. Никто Херманна не знает. — Как так может быть? — удивился Георгий Фомич. — Вот так, — просто ответил Егор Ивашов и добавил: — Возможно, это связано с тем, что ефрейтор Херманн служил в секретном отделе штаба одиннадцатого корпуса восьмой армии генерал-полковника Отто Велера. Георгий Фомич вскинул брови, с удивлением, граничащим с возмущением, уставился на Ивашова и заявил: — Что же ты сразу-то об этом не сказал? — Ждал подходящего случая, товарищ майор, — с затаенной хитринкой в глазах ответил Егор Ивашов. Стрельцов снова взял фотографию немца и уже с нескрываемым интересом стал ее рассматривать. После чего он положил снимок уже в ящик стола и плотно его прикрыл. — А в городе этого Ральфа Херманна тоже никто не знает? — немного недовольно спросил майор. — По показаниям Алевтины Симонюк, кроме нее Ральф Херманн, насколько ей известно, ни с кем из горожан в контакт не входил и нигде не бывал. Кроме одного адреса. — Что за адрес? — встрепенулся Георгий Фомич. — Частный дом на улице Курской под номером двенадцать. Алевтина Симонюк как-то видела, что Херманн заходил туда рано утром, — ответил Егор Ивашов. — За этим самым домом ты сегодня ночью и наблюдал? — поинтересовался майор Стрельцов. — Так точно! — И кто там проживает? — А проживает там одна интересная семья, муж и жена Балоши. — Иностранцы, что ли? — Муж — Балош Фредек. Венгр по национальности. Сорок шесть лет. Участник империалистической войны. В девятьсот шестнадцатом году во время Брусиловского прорыва под Луцком был захвачен в плен. Прижился у нас. Остался. Во время Гражданской войны появился в Сумах. Нашел женщину, Наталью Хомченко, уроженку и жительницу этого города. Женился. До немцев и при них работал в железнодорожных мастерских. Перед самым началом войны Балошами заинтересовались органы госбезопасности. |