
Онлайн книга «Королева его сердца»
Она повернулась к Алексу. Ее глаза остановились на его губах. Риз затрепетала. — Я… я собираюсь лечь. Спасибо за помощь. Если бы не вы, я еще продолжала бы возиться с украшениями. — Не за что. Все получилось отлично, правда, не совсем так, как вы обычно это делаете. — Оглядев комнату, Алекс нахмурился. — А что случилось с маленькой елкой? — Я отнесла ее в вашу комнату. Мне казалось, вам это понравится. — Но я украсил ее для вас. — А я говорила, что мне не нужна елка. — Но внизу… — Это бизнес. Постояльцы ожидают, что отель будет выглядеть празднично в Рождество, и я обязана украсить его. Но это не значит, что я должна наряжать елку у себя. — Я всего лишь старался помочь. — Мне не нужна такого рода помощь. — Риз не успела прикусить язык — усталость и тревога сделали свое дело. — Простите, — тут же извинилась она. — Зря я набросилась на вас. Алекс покачал головой: — Вам не за что просить прощения. Я просто подумал… Впрочем, не важно, что я подумал. Однако обида в его глазах заставила Риз неловко объяснить: — Рождество навевает мне и маме неприятные воспоминания. И я боюсь, что елка могла ее расстроить. Я стараюсь изо всех сил, чтобы она снова не погрузилась в бездну отчаяния, в которой оказалась после смерти папы. Алекс смотрел на нее так, словно пытался проникнуть в ее тайные мысли. — Ваша мать показалась мне сильной женщиной. Возможно, она крепче, чем вы думаете. Риз покачала головой. Мама сломалась, узнав, что ее муж направлялся к любовнице, когда произошла авария, унесшая его жизнь. Это случилось в сочельник. Потеря мужа и его предательство подкосили миссис Хардинг, а ведь Риз всегда восхищала сила ее духа. — Вы не знаете маму так, как знаю ее я. — Это верно. Но иногда стороннему наблюдателю видно то, что упускают даже близкие люди. Риз вздернула подбородок: — Что я упустила? — Украшения для этой елки достала ваша матушка. — Наверняка вы на нее надавили. Добровольно она не пошла бы на это. Это наши семейные игрушки. — Вообще-то это была идея миссис Хардинг. Она сочла, что елка вас взбодрит. Это было невозможно. Риз сделала шаг назад. Упершись в диван, она села. Что это означает? Неужели она была так занята, что пропустила тот момент, когда мама стала напоминать себя прежнюю? — Я понятия не имел, что это вас расстроит. — Дело в том, что для моего отца Рождество всегда было важным событием. Сложно думать о Рождестве и не вспоминать о нем. Риз не собиралась посвящать совершенно незнакомого человека в самую болезненную часть истории. Она не могла заставить себя рассказать, что в канун Рождества отец бросил их с матерью, променяв на другую женщину. Он тратил деньги на любовницу, купил ей дом, а им оставил долги. Алекс сел рядом. — Я не знал. — Мама об этом не упоминала? — Она сказала, что вы обе давно не праздновали Рождество и наступила пора встретить его с радостью. Сердце Риз готово было разорваться от счастья. — Извините, что я вела себя совсем как Гринч, — покаялась она. — Как кто? — Ну, вы же знаете сказку «Как Гринч украл Рождество»? — Нет. Риз покачала головой: — Поверить не могу. Должно быть, вы вели уединенный образ жизни. — У меня были книги, но в основном образовательного характера. — Не волнуйтесь. Можно легко найти эту книгу и расширить ваши горизонты. — У меня достаточно широкие горизонты, — запротестовал Алекс. — Не возражаете, если я возвращу елку сюда? — Поступайте так, как вам хочется. Когда Алекс скрылся в спальне, она задумалась. Незнакомцу, прилетевшему с другого конца земли, удалось раскрыть ей глаза и заставить взглянуть на жизнь по-другому. Риз показалось, что последнюю пару лет она провела в узком туннеле, не испытывая ничего, кроме желания защитить мать и сохранить их дом. Алекс, безусловно, был приятным отвлекающим фактором, однако Риз не имела права отвлекаться. Над «Ивами» по-прежнему висел долг. Более того, даже его щедрого взноса недостаточно. Возможно, придется отказаться от услуг Сэнди, матери-одиночки. При мысли об этом сердце Риз неприятно екнуло. Она не Гринч, но, если ей придется уволить Сэнди в Рождество, ее сходство с бессердечным сказочным персонажем усилится. — Это снова я. — В комнату вошел Алекс. Риз отметила про себя, что его появление вряд ли может остаться незамеченным. Причем он привлекал внимание к себе не только ростом и внешностью. Возможно, дело было в том, как он двигался — с прямой спиной и развернутыми плечами. Или в том, что в его голубых глазах светился ум. В Алексе де Луке было что-то, но она пока не поняла, что именно. Риз с досадой вздохнула. — Вы передумали? — поинтересовался он. — О, нет. Просто я очень устала. — После того как я включу гирлянду, разрешите мне погасить свет. Ничто не сравнится со светящейся елкой. Риз встала и подошла к выключателю. Елка озарилась разноцветными огнями, но не она привлекла внимание женщины. Риз потрясло выражение лица Алекса. На секунду перед ней предстал восхищенный малыш, впервые увидевший лесную красавицу. — Ваши елки похожи на эту? — спросила Риз. Он покачал головой: — Они высокие и величественные, похожие на ту, что стоит в холле. — Значит, на них нет карамельных трубочек, колокольчиков и игрушечных пингвинов? Алекс снова покачал головой: — Нет. Все должно быть идеально, как на картинке. Так, как хотела бы моя мать. — Хотела бы… Вы ее потеряли? Воцарилась тишина. Наконец Алекс сказал: — Она умерла, когда я был подростком. Рождество было ее любимым праздником. Даже сейчас папа украшает… дом так, как любила украшать она. В сочельник возникает ощущение, что она по-прежнему с нами и в любой момент может войти в гостиную. — Хорошо, что у вас есть счастливые воспоминания. — Впрочем, довольно обо мне. Уверен, вы тоже храните воспоминания об этом празднике. Риз отмахнулась: — О них не стоит говорить. Предательство отца замарало память о прошлом. Вот почему она больше не получала удовольствия от праздников — они навевали нежелательные воспоминания. Риз даже завидовала Алексу. — Я собираюсь лечь. — Хотя вряд ли она быстро уснет. — Пожалуйста, выключите свет, прежде чем уйдете к себе. |