
Онлайн книга «Коронная башня. Роза и шип»
Девушка уставилась на улицу. Человек, которому она должна помочь, придет оттуда. «Облаченный в собственную кровь…» Она знала это – нутром чувствовала, как чувствуют приближение бури. Кто он такой, если привлек внимание человека, давшего ей золотые монеты? Наверняка кто-то великий, возможно, король или священник. Может, даже… – Ты что здесь делаешь? – послышался голос Диксона. Роза закончила свое повествование, и здоровяк замаячил в дверях, загораживая свет. – Не холодно? – Не очень. – Эта твоя Роза здорово рассказывает. – И каждый раз история становится все длиннее. Диксон вышел, держась за потолочные балки, чтобы не упасть, и встал рядом с ней. – Ветер крепчает. Будет буря, – сказал он. – Хорошо, что мы закончили крышу, – кивнув, ответила Гвен. – Приятно будет просто полюбоваться дождем. – Он мягко положил огромную руку ей на плечо. – Ты молодец. Гвен улыбнулась и кивнула, удивляясь сочувствию, прозвучавшему в его голосе. «Неужели я выгляжу настолько несчастной?» – подумала она. – Я так тебя и не поблагодарил за то, что приютила меня, – проговорил Диксон. – Ничего подобного я не делала! Мне очень нужна была твоя помощь. И сейчас нужна. – Она накрыла его руку своей. Он шагнул вплотную и обнял девушку за талию. Гвен чувствовала, как тело Диксона приближается к ней, словно лодка, идущая к пристани, ощущала его тепло. Это было приятное чувство, чувство безопасности. Диксон никогда не пользовался очевидными преимуществами, которые давало ему положение защитника борделя. Сейчас он впервые прикоснулся к ней. Его мощные руки и пальцы казались такими легкими. Гвен чувствовала его неуверенность, смущение, страх и любила его за это. Она обняла Диксона за талию, насколько это было возможно, и слегка сжала ее руками. – Ты хороший человек, – шепнула Гвен. – А ты хорошая женщина. Знаешь, я думаю, это заведение ждет настоящий успех. Скорее всего, тебе не придется выполнять каждодневную работу, как остальным девушкам. Лучше тебе заняться другими делами. – Я и так слишком ими занята. – Вот об этом я и говорю. А раз такое дело… ну, кто-то может задуматься о том, чтобы сделать из тебя честную женщину. – Кто-то вроде тебя? – Ну… разве что мусорщик Рой выражал подобные намерения. Но если так, будет драка, – Диксон широко улыбнулся. Затем улыбка сошла с его лица, и он спросил серьезным голосом: – Что ты об этом думаешь? – Не знаю, – ответила Гвен. Услышав ее слова, Диксон как-то сразу поник, и она почувствовала себя ужасно. Он весь словно съежился, рука упала с ее плеча, а взгляд переметнулся на улицу. – Ты мне очень нравишься. Просто я не уверена… – Как ты это сделала? – спросил он. Гвен не поняла, о чем он говорит. – Как ты узнала, что задумал инспектор? – Диксон убрал руку и отошел чуть дальше, не сводя глаз с улицы. – Ах это… – Ага, как ты узнала… про Гру и Лэмпвика? – Я… э… – Она колебалась. – Это… мой маленький секрет. Диксон удивленно посмотрел на нее. – Секрет? Ты не можешь мне сказать? Обида явственнее проступила на его лице. – Просто дело в том, что… Я боюсь, что ты… Большинство людей это бы напугало… Я не хочу тебе разонравиться. Обида сменилась беспокойством. – Это невозможно, ты всегда будешь мне нравиться. – Он слегка улыбнулся. – Так как ты это сделала? – Я прочла по его ладони. Диксон в изумлении уставился на нее. – Что ты сделала? – с недоверием спросил он. – В Калисе гадание по ладони не является чем-то необычным или предосудительным. Многие умеют гадать, и при этом никто не считает их ведьмами. Они в то же время занимаются каким-нибудь другим ремеслом, к примеру держат лавки, как сапожники, и являются уважаемыми членами общества. Диксон вскинул руки. – Я и не собирался называть тебя ведьмой. – Нет? – Нет. – Тогда что ты собирался сказать? – Я хотел узнать, как ты этому научилась. – А-а… – Гвен смутилась. – Меня научила этому искусству мама, еще много лет назад. Говорю же, в Калисе многие умеют гадать. Кто-то лучше, кто-то хуже, а некоторых мать называла мошенниками. Но сама она очень хорошо знала свое дело. – Как это происходит? – Я вижу рисунок в линиях и читаю его, как ученые люди читают книги. В голове складываются впечатления, образы прошлого или будущего. Некоторые из них совсем размытые. Большая часть вообще не имеет смысла и становится яснее только потом. Потом оказывается, что все всегда имеет смысл. Но бывают и очень яркие образы, четкие, как в случае с Лэмпвиком. Мне повезло. В общем-то, я и сама толком не знаю, как это происходит. Как работают глаза человека? Ты ведь не знаешь – просто смотришь и видишь, верно? Это похоже на зрение. Просто способность видеть. Иногда мне еще снятся сны, в которых я вижу будущее, а иной раз достаточно просто посмотреть человеку в глаза, но это редко. «И страшно», – подумала Гвен, но вслух этого не сказала. Она не хотела, чтобы Диксон задавал слишком много вопросов, на которые ей не хотелось отвечать. – Значит, ты правда видишь будущее? Не шутишь? – Не шучу. Диксон протянул ей ладони. Она посмотрела на них и мягко улыбнулась: – То, что я вижу, не всегда приятно. Чаще всего я вижу дурное, поэтому так редко гадаю. – Мне бы хотелось знать, что меня ждет, – настаивал Диксон. – Но ты должна пообещать, что скажешь правду. Гвен знала, чего он хочет узнать. Улыбнувшись, девушка взяла его за руки, подвела к фонарю и посмотрела на его ладони. Главную линию всегда было проще прочесть, и пока она решала, которая из них главная, в глаза ей бросилось кое-что странное. Девушка озадаченно подняла голову. – Что ты видишь? – с интересом спросил возчик. – Такого раньше не бывало… – Чего? – История твоей правой руки короче, чем история левой. Как странно… – Ты меня разыгрываешь? – Что? Нет, конечно, нет! – А в чем разница? – Пока не знаю. Надо прочесть. Руки у Диксона были такие большие, а линии такие четкие, что даже при тусклом свете читать по ним не составляло труда. Маленький мальчик в маленьком фермерском домике между двумя красивыми кленами. Его отец силен и управляется с плугом так, словно это часть его тела. Матери нигде не видно, и Гвен догадалась, что та скончалась в родах. Большая часть искусства основывалась на угадывании, на том, чтобы собрать общую картину из имеющихся деталей. |