
Онлайн книга «Укрощение дракона»
– Шеф, пожалуйста, избавьте меня от подобных лекций! Я в политике не разбираюсь и политикой не интересуюсь. – Я знаю, Бекфилд. Перейдём к нашим делам. Я тебя вызвал на доклад, ты это прекрасно знал, но пошёл не ко мне, а с Джорджем в архив. – Не смею отрицать, шеф. Всё именно так и было. – Отсюда вывод: идя в архив, ты считал, что дело вот-вот раскроешь. Верно? – Вы просто ясновидец, шеф. – Нет уж, – улыбнулся шеф. – Хватит нам одного ясновидца, Джорджа. Так что, Бекфилд, дело раскрыто? – И да, и нет, шеф. Я знаю, кто убийца, но не вижу ни малейшей возможности это доказать в суде. Так что решение, раскрыто дело или нет, оставляю на ваше усмотрение. – Хорошо. Тогда излагай детали. – За последние пару месяцев квартиру одного профессора математики нашего университета ограбили трижды, чем он крайне недоволен. Смею заметить, я его в этом вопросе прекрасно понимаю. Все три случая не раскрыты. Но, судя по почерку, третий раз поработал мистер Голдкей. Ничего не пропало, кроме денег и спиртного. Кроме него, так редко кто ворует. Если уж обносят квартиру, то полностью. У профессора было чем поживиться даже после двух предыдущих ограблений. Конкретно – столовое серебро и драгоценности его жены. – Их что, не украли первые два раза? – Украли. Но потом вернули. За десять процентов стоимости. Платила страховая компания. Всё это делалось неофициально, разумеется. – Тогда чем недоволен профессор? – Ему это всё противно. Трудно его за это осуждать. – На чём основана твоя уверенность, что убийца – именно этот профессор? – Профессора обокрали утром того дня, когда умерли Танкист и Голдкей. – Танкист – это тот спившийся ветеран, вторая жертва отравления? – Да, шеф. Только на самом деле он не танкист, в смысле в танке не ездил. Он всю войну служил в пехоте. Почему другие пьяницы называли его Танкистом, я понятия не имею. – Сразу видно, Бекфилд, что ты не воевал. – У меня была вполне уважительная причина, шеф. Когда закончилась война, я ещё был сопляком. – Ты и сейчас сопляк. Так вот, как ты думаешь, зачем танкисты носят шлемы? – Это же очевидно, шеф. Чтобы голову защитить от пуль. У танкистов шлемы, у пехотинцев – каски. – Нет, инспектор, от пуль танкистов защищает броня танка. – Ну, тогда шлемы – это защита от ударов головой об ту самую броню, которая защищает от пуль. – Ладно, Бекфилд, слушай меня. Шлемы танкистов в основном защищают уши этих самых танкистов от шума. В танке грохочет двигатель, но это мелочь. Ты представь, какой шум от выстрела танковой пушки! И это всё в закрытой со всех сторон железной коробке! – Представил, – поёжился Бекфилд. – Так что тебя не должен удивлять тот факт, что у большинства танкистов портится слух. Глохнут они. – Теперь не удивляет. И что? – Этот Танкист, который совсем не танкист, на фронте был контужен. Контуженные тоже частенько глохнут. Так что он, скорее всего, слышал плохо, за что и был прозван Танкистом. А теперь, когда я ответил на твой вопрос… – Шеф, простите, но я вас ни о чём не спрашивал. Вы отвечали кому-то другому. – Тем лучше. Итак, профессора ограбили непосредственно до того, как эти двое выпили отравленный виски. Или что они там выпили. Это все улики против профессора? – Улик нет вообще, я же сразу вам так и сказал. Но это не всё, что говорит против него. Он дружит с профессором химии, так что яд раздобыть для него не проблема. – Как ты смог так быстро узнать, с кем он дружит? – Один из наших констеблей учится в университете. Кто лучше студентов знает сплетни о преподавателях? – Бекфилд, с тобой неинтересно. У тебя всё как-то слишком просто выходит. Но, как бы там ни было, а дружба с профессором химии – вовсе не повод для обвинений в убийстве путём отравления. – Есть ещё кое-что. Когда его ограбили в третий раз, с ним, естественно, говорил наш детектив. Так вот, детектив ему сказал, что раз нет следов и украдены только ликвидные вещи, поймать взломщика можно только случайно. И профессор ему с довольной улыбочкой ответил, что кое-что из украденного вору вылезет боком. Вот теперь уже всё. Если не считать того, что больше некому. Других подозреваемых по этому делу у меня нет. – Согласен с тобой, Бекфилд, что это, скорее всего, он. Но доказать судье ты этого не сможешь. – Я вам сразу сказал, шеф, что для суда у меня вообще ничего нет. Джордж оценивает вероятность того, что убийца – профессор, в девяносто шесть процентов, а вероятность того, что это удастся доказать – в семь. Из другого подозреваемого кому-нибудь из наших телепатов можно было бы попытаться выдавить признание, но тут этот номер не пройдёт. Профессор – сам телепат, да ещё и ясновидец, причём телепат более сильный, чем любой из наших детективов. – По второму прогнозу Джордж явный оптимист. Ладно, ты всё равно молодец. Это дело временно забудь. Теперь расскажи, что за суета вокруг того кафе? – Трое полицейских в отпуске решили заняться частным правосудием. Я им предложил заниматься этим в другом месте, но убедить их, к сожалению, не смог. Жду там в ближайшее время серьёзные неприятности. – Что конкретно ты сделал, чтобы их предотвратить? – Предупредил этих благородных мстителей, что безнаказанными они не останутся. Предупредил офицера безопасности академии, что на кого-то из их людей идёт охота. Что ещё можно было сделать, я не представляю. – Под видом официантки пристроил в кафе ведьму-стажёра, присмотреть за подозреваемыми. Это ты почему-то забыл сейчас упомянуть. – Она работает под прикрытием, шеф. О таких агентах желательно говорить поменьше. Даже в кабинете начальства. – В целом ты прав. Но в данном случае скрывать уже нечего. Её опознал наш констебль. Ты же констеблями не командуешь, а я подумал, что полисмен в форме будет там отнюдь не лишним. И поставил там пост. На всякий случай. – Спасибо, шеф. – Бекфилд, тебе замечание – ты частенько забываешь, что работаешь не один. Ты постоянно пытаешься обойтись своими силами, даже если их заведомо недостаточно. Как будто хочешь что-то кому-то доказать. Не нужно. Ты уже всем, кому надо, доказал, что ты компетентный полицейский. И если твоих сил, возможностей или полномочий недостаточно для выполнения задачи, ты должен немедленно обращаться ко мне. На этом маленькая выволочка окончена, – улыбнулся начальник полиции. – Принято, шеф. – И вот ещё что, инспектор. По докладам констеблей у меня возникли подозрения, что в кафе кто-то скупает краденое. Думаю, ты легко завербуешь этого барыгу в осведомители. Лишний осведомитель нам отнюдь не помешает. А если он не захочет стучать, возьмём его с поличным и отправим в суд. Тоже дело не лишнее, арест барыги поднимет нам репутацию. |