
Онлайн книга «Зубы дракона»
– Нет, не просто. Он увидел, как у Эмили загорелись глаза. – Значит, они ценные? – Они бесценны, я уже говорил. – Скажите мне правду. Что они такое на самом деле? – Эмили, это и вправду кости, как я и сказал. Она с отвращением посмотрела на Джонсона: – На вашем месте я не стала бы рисковать жизнью из-за кучки старых костей. – Вы не на моем месте, и они важны. Это исторические кости, и они важны для науки. – Кэрри плевать на науку, к тому же они будут счастливы вас убить. – Знаю. Но я должен сохранить кости. – Тогда вам лучше заручиться чьей-нибудь помощью, Билл. Джонсон нашел знаменитого стрелка Уайетта Эрпа в салуне «Мелодеон», где тот играл в очко, и отвел его в сторону. – Мистер Эрп, могу я нанять вас на ночь? – Положим, да, – сказал Эрп. – В качестве кого? – В качестве охранника, – ответил Джонсон и объяснил все насчет окаменелых костей в своей комнате и братьев Кэрри. – Прекрасно, – выслушав до конца, сказал Эрп. – Я потребую пять долларов. Джонсон согласился. – Вперед. Джонсон заплатил ему прямо там, в салуне. – Но я могу на вас рассчитывать? – Конечно, можете, – ответил Уайетт Эрп. – Я встречусь с вами в вашей комнате в десять часов вечера. Принесите боеприпасы, много виски и больше ни о чем не беспокойтесь. Теперь на вашей стороне Уайетт Эрп. Ваши проблемы закончились. Джонсон поужинал с Эмили в столовой отеля. – Хотела бы я, чтобы вы бросили это дело, – сказала она. Он испытывал точно такие же чувства, но сказал: – Я не могу, Эмили. Она легко поцеловала его в щеку. – Тогда удачи, Билл. Надеюсь, завтра я вас увижу. – Не сомневайтесь, – сказал он и храбро ей улыбнулся. Эмили поднялась в свою комнату. Джонсон отправился в свою и заперся в ней. Было девять часов вечера. Миновало десять часов, вот уже половина одиннадцатого. Джонсон потряс свои карманные часы, гадая, правильно ли они идут. В конце концов он отпер дверь и спустился в вестибюль отеля. За конторкой дежурил прыщавый подросток – ночной служащий. – Привет, мистер Джонсон. – Привет, Эдвин. Ты не видел мистера Эрпа? – Сегодня вечером – нет. Но я знаю, где он. – Где же? – Он в «Мелодеоне», играет в «очко». – Он был в «Мелодеоне» днем. – Что ж, он все еще там. Джонсон посмотрел на настенные часы. Они тоже показывали десять тридцать. – Он должен был встретиться со мной здесь. – Наверное, позабыл, – сказал Эдвин. – Мы с ним договорились. – Наверное, он пьет, – предположил Эдвин. – Ты не мог бы сходить туда и его привести? – Я бы не прочь, но я должен оставаться здесь. Не беспокойтесь, мистер Эрп – ответственный человек. Раз он сказал, что придет, уверен, он вскоре явится. Джонсон кивнул и снова заперся в своей комнате. И стал ждать. «Если они подойдут к двери, – подумал он, – мне лучше быть наготове». Он сунул по заряженному пистолету в каждый сапог в ногах своей постели. Время тащилось медленно. В полночь он снова вышел в одних шерстяных носках, чтобы спросить насчет Эрпа, но Эдвин спал, и ключ от комнаты Эрпа висел позади него на стене, что означало – стрелок еще не вернулся из салуна. Джонсон вернулся в комнату и снова стал ждать. Весь отель был погружен в тишину. Джонсон пристально смотрел на стрелки своих часов, слушал их тиканье и ждал. В два часа что-то заскоблило по стене. Он вскочил, подняв пистолет. И снова услышал царапанье. – Кто здесь? Ответа не последовало. Снова скоблящий звук. – Убирайтесь! – дрожащим голосом сказал он. Он услышал тихий писк, и царапанье быстро отдалилось. Теперь он узнал звук: «Крысы». Джонсон тяжело сел, напряженный и измученный. Он потел, руки его дрожали. Это не то, чем он должен заниматься. Для такого у него кишка тонка. И где в любом случае Уайетт Эрп? – Не могу понять, почему вы так кипятитесь, – сказал Эрп на следующий день. – Мы заключили сделку, – сказал Джонсон. – Вот почему я так кипячусь. Минувшей ночью он не сомкнул глаз и был сердитым и усталым. – Да, заключили, – сказал Эрп. – Защищать ваши окаменелости от парней Кэрри. – И я заплатил вам вперед. – Да, заплатили. – И где же вы были? – Занимался тем, ради чего меня наняли, – ответил Эрп. – Играл всю ночь в очко. С парнями Кэрри. Джонсон вздохнул. Он слишком устал, чтобы спорить. – Ну а чего вы от меня ожидали? – спросил Эрп. – Что я оставлю салун, приду и буду сидеть вместе с вами в темноте? – Просто я ничего не знал. – У вас осунувшийся вид, – сочувственно проговорил Эрп. – Вам надо поспать. Джонсон кивнул и повернулся, чтобы отправиться в отель. – Хотите снова нанять меня на ночь? – окликнул Эрп. – Да, – сказал Джонсон. – Это будет стоить еще пять долларов, – сказал Эрп. – Я не буду платить вам пять долларов за игру в очко! Эрп пожал плечами: – Поступайте, как знаете, парень. Этой ночью Джонсон снова сунул в свои сапоги заряженные пистолеты и запасные патроны. Наверное, после полуночи он заснул, потому что проснулся от звука расщепляющегося дерева. Сломанная дверь открылась, и в комнату кто-то проскользнул. Дверь закрылась снова. Было темно, хоть глаз выколи: ящики загораживали окно. – Фогги, – шепнул чей-то голос. – Уайетт? – прошептал в ответ Джонсон. Резкий звук взведенного курка. Шаги. Тишина. Дыхание в темноте. Джонсон понял, что он – легкая мишень, слез с кровати и забрался под нее. Вынув из сапога один из своих пистолетов, он швырнул сапог в стену. При звуке удара о стену мелькнул язычок пламени – человек выстрелил на звук. И тут же где-то в отеле кто-то завопил. |