
Онлайн книга «Фридрих Львиный Зев верхом на шмеле»
![]() — Ну да, она в чем мать родила была! Ужас как неловко! — Но… — Фридриху сложно было осознать этот казус, — но ведь слизни на то и без раковины, что всегда голые? Или нет? — Да, но тут другое дело! — То есть если мадам слизняк нагишом ползает по улице, то это одно, а если здесь снимает передник — другое? — Тебе этого не понять! — с достоинством парировал Брумзель и больше не порывался открывать встречавшиеся по пути двери. К счастью, всего через несколько шагов они прошли мимо двери с табличкой «Холодный склад. Мясо и пиво». На следующей было написано «Овощи и бобы. Картофель — 2 этаж». И наконец прямо перед ними показался путь к свободе: «Разгрузка продуктов. Не закрывать с 8 до 10 утра». — Но сейчас-то там наверняка закрыто! — запротестовал Фридрих, когда Брумзель подтолкнул его вперед через приоткрытую дверь. — Неважно, откроем как-нибудь, — буркнул тот. — Эй! — раздался голос у них за спиной. — Что это вы там делаете? — Давай вперед! — Брумзель подтолкнул Фридриха еще чуть-чуть и захлопнул за ним дверь. Фридрих оказался один в темноте. То есть не в абсолютной, конечно: над дверью горел крошечный фонарик. От его тусклого света на пол ложились тени, и всё. Только когда глаза у Фридриха начали привыкать к темноте, он увидел, в какое большое помещение попал. Со всех сторон тянулись ряды стеллажей, уставленных тарелками, кружками, ящиками со столовыми приборами, с ножами для мяса и точильными камнями. В общем, если бы посетители заведения вдруг посходили с ума и разом расколотили всю посуду, «Грот» бы с легкостью это пережил. Снаружи Брумзель вступил в жаркую дискуссию с работником кухни, а Фридрих тем временем двинулся вперед, исследуя помещение. Посередине был широкий просвет между стеллажами, пол там казался потертым и поцарапанным. Если в «Грот» где-нибудь и закатывали бочки с припасами, то здешние колеи подходили для этого как нельзя лучше. То есть если идти по ним, то попадешь к воротам. Может, они закрыты на щеколду, которую достаточно отодвинуть? Скорее, конечно, там все-таки замок, но вокруг здесь куча острых вилок и прочего, чем можно его подковырнуть, так что не страшно! Вдруг дверь в коридор отворилась. Фридрих в ужасе метнулся за одну из полок, но вошел только Брумзель. — Фридрих! Фридрих, где ты? Ух, сложно же было отделаться от этого типа! Но я все-таки убедил его, что мы слесари, проверяем состояние водопровода. Фридрих! Фридрих собирался было подняться с пола, но тут дверь снова открылась, на этот раз даже, скорее, распахнулась. Фридрих замер за своим стеллажом. В тусклом свете фонаря стоял Грилло Тальпа, огромный и разъяренный. Он захлопнул за собой дверь, и его мощные лапы-экскаваторы блеснули в полутьме. — Брумзель, скотина! — загремел он. — Вовсе не нужно так кричать, Тальпа. Я здесь, — послышался голос Брумзеля. Если он и был напуган так же, как Фридрих, то неплохо скрывал это. Ситуация была отчаянная: они не знали, где выход, а дверь в коридор заслонял теперь Тальпа, которого обмануть вряд ли удастся. — Чертов чокнутый трутень! Что ты здесь делаешь? — рявкнул Тальпа. — Присматриваю за тобой, — спокойно ответил Брумзель. — Либо тебя до простого патрульного понизили, — презрительно фыркнул Тальпа, — либо у Офрис так мало врагов, что ей не за кем больше следить, кроме как за бедным контрабандистом! Брумзель закатил глаза. — Это ты-то бедный контрабандист? Ты? Не смеши меня! Я думаю, ты в курсе, почему я здесь. — Нет. И мне не терпится узнать это. Глаза Фридриха потихоньку привыкли к темноте. Тальпа стоял, скрестив лапы, у двери, Брумзель — перед ним. Брумзель решился на второй заход и пошел на блеф: — Не рассказывай мне! Ты прекрасно знаешь, что сейчас здесь, в Северной Стороне, происходит. — Нет. — И за всем этим стоят соглядатаи! — Нет. А то б я был в курсе. — Ты хочешь сказать, что ничего не знаешь? — удивился Брумзель. — Нет, ничего, — Тальпа наклонился вперед, к Брумзелю. — Но у меня ощущение, что и сам ты не очень-то знаешь, о чем говоришь. — Я еще не закончил расследование, — вывернулся Брумзель. — Но предположим на секунду, что ты говоришь правду и действительно ничего не знаешь. Это может означать только одно: соглядатаи к этому отношения не имеют. Тогда… может, у тебя есть мысли, кто еще может быть замешан в этой игре? Ты же почву постоянно прощупываешь! — Да я, в общем-то, в почве и живу, — неохотно признал Тальпа. — Ну вот! Так кто может стоять за этим? Тальпа покачал головой и смерил Брумзеля взглядом. — За чем? — сухо спросил он. — Ох, — Брумзель понял, что придется пойти на некоторые уступки противнику. — Ну, у меня есть подозрение — и вполне обоснованное, — что кто-то планирует нападение на Южную Сторону. — Если бы это были соглядатаи, я бы об этом знал, — холодно ответил Тальпа. — И если бы я это знал, я бы так и сказал тебе в лицо. Не бояться же мне этого дурного шмелишку! — Кто-то пытался взорвать крепость в Гремучем ущелье, — не отступался Брумзель. — Об этом ты тоже ничего не знаешь? — Это мне известно, — Тальпа усмехнулся. Его мандибулы блеснули в тусклом свете. — Но узнал я об этом только вчера, когда всё уже произошло. И взрыв устроили вовсе не соглядатаи. Иначе, во-первых, я бы был в курсе заранее, а во-вторых, они бы операцию не профукали. — Ну да, конечно. А кто же тогда это был? Тальпа пожал плечами. Панцирь у него заколыхался. — Понятия не имею. Это не касается ни меня, ни соглядатаев. — Офрис очень обеспокоена таким оживлением на границе, — яростно продолжал Брумзель. — И если оно перерастет в войну между Южной Стороной и Северной, вас это коснется, и очень серьезно! Кроме того, Тальпа, ты же слишком любопытен, чтобы не интересоваться подобными вещами. Ты наверняка что-то знаешь. — Что я знаю и чего не знаю — не твое дело, Брумзель, — весело сказал Тальпа. — На этот раз нам обоим выгодно, чтобы ты мне всё рассказал! — злобно ответил шмель. Тальпа прислонился к двери и пошевелил мандибулами. — О Гремучем ущелье я ничего сказать не могу, — проговорил он. — Но если хочешь узнать, кто в Северной Стороне занимается сомнительными делами, спроси в Молотобое. — Поточнее, пожалуйста, — потребовал Брумзель. Тальпа щелкнул себя по панцирю. — Я полагаю, тебе известно, что сейчас практически все заводы Молотобоя работают на одного-единственного заказчика. Или? |