
Онлайн книга «Темпоральная бездна (подарочное издание)»
Эдеард благополучно и бесшумно поднялся сквозь измененный городом пол прямо в гостиную «Дома голубых лепестков» и обнаружил, что она почти пуста. Двое подвыпивших клиентов похрапывали на диванчиках под покрывалами, наброшенными заботливым персоналом. Три ген-мартышки и пара усталых официантов домывали в задней комнате последние бокалы. Огонь в железных печках почти погас, и только тлеющие угольки отбрасывали на стены неяркий красноватый свет. Эдеард внимательно осмотрелся. Мебель, совсем новая, выглядела почти такой же, что и в прошлый раз. Даже пианино показалось ему знакомым. Не было только стеклянных шаров, заполненных маслом, равно как и других похожих резервуаров. Ищейки он тоже не увидел. Эдеард сбросил маскировку и поднялся на галерею. Несколько кабинетов занимали клиенты с девочками. Мадам и двое швейцаров сидели в небольшой гостиной за очень поздним ужином, ожидая, пока проститутки закончат работу. Странно было идти по коридору и подниматься по лестнице, не прибегая к маскировке, не прячась, словно испуганный призрак. Эдеард подошел к продолговатой комнате в конце коридора третьего этажа, где обычно сидел Иварл, и дверь под ударом чьей-то третьей руки распахнулась. Эдеард вошел. – А я гадал, когда же ты нанесешь мне визит, – заговорил Буат. Родство этого мужчины с Иварлом – скорее всего, по отцу – не вызывало сомнений. У Буата был такой же широкий лоб и странные зеленые глаза, как у брата. Но, если мощная фигура Иварла уже начинала расплываться, Буат остался стройным и мускулистым, словно всю жизнь занимался тяжелым физическим трудом. И он был явно моложе своего брата, не старше семидесяти лет, с густыми черными волосами, завитыми в аккуратные локоны, которые свисали чуть ниже воротника по моде аристократов северных районов города. Модным был и его расшитый золотой нитью кожаный жилет, оставленный незастегнутым, так что виднелась ярко-алая рубашка. Украшения, которые носил Буат, были более скромными, чем у Иварла: пара золотых колец на пальцах и бриллиантовая сережка в ухе. С довольно крупным камнем, как заметил Эдеард. Буат сидел за столом и смотрел на посетителя с высокомерием аристократа. В отличие от Иварла, всегда державшего свой стол в порядке, новый хозяин раскидал перед собой какие-то бумаги и свитки с юридическими документами. Словно в подтверждение преемственности в кабинете присутствовала и Нанитта, сидевшая на широком бархатном диванчике сбоку от стола. Поверх прозрачного платья сегодня на ней был надет какой-то странный корсет из кожаных лент, казавшийся ужасно тесным. Нанитта бросила на Эдеарда равнодушный взгляд, оставив свои мысли полностью закрытыми. Эдеард воспользовался третьей рукой и притворил за собой дверь. – Это мой первый и последний визит, – сказал он, намеренно игнорируя Нанитту. Ему показалось, что на скуле у нее темнел кровоподтек, но при скудном освещении не мог сказать уверенно. – По крайней мере, такой визит. Буат взял со стола серебряный стилет и начал рассеянно вертеть его в руке. – Так что же это за визит, Идущий-по-Воде? – Дружеский. – Вот как? Какая же между нами может быть дружба? – Недолгая. Буат рассмеялся. – Теперь я понимаю, почему мой бедный усопший брат ценил такого противника, как ты. – Не припомню, чтобы видел тебя на его похоронах. – У меня были дела в провинции. Я вернулся в Маккатран сразу, как только услышал печальные вести. – Тебе известно, кто его убил? – Я думал, что он утонул. – Нет. Он был мертв задолго до того, как попал в воду. И умер от пыток. – Ужасно. Я верю, что ты ищешь преступников. – Это одна из причин, по которой я здесь. – Ага. Интересно. – Ты слышал, что Грандмастер Финитан выставил свою кандидатуру на пост мэра? – Сегодня вечером здесь все только об этом и говорили. – Его кампания будет основываться на идее высылки бандитов из города. – Да, я это слышал. Боюсь, моего голоса он не получит. От такой политики пострадают многие из моих друзей. – Вот потому ты и должен их увести. Напускное равнодушие на мгновение изменило Буату. – Извини? – Я хочу, чтобы ты ушел. Покинул город. Забирай с собой своих коллег и партнеров по бизнесу, своих помощников забирай тоже. Так ты сможешь сохранить большую часть своих денег и прекрасно устроиться в провинции. – Обычно я смеюсь, услышав подобный абсурд, но вижу, что ты говоришь серьезно. – В ближайшие несколько месяцев пострадают многие люди. Кто-то погибнет. Ты можешь этого избежать. Подумай о моем предложении как о воззвании к лучшей стороне твоей сущности. – А ты думаешь, она у меня есть? – Я думаю, что ты умнее своего покойного брата. Он был просто зазнавшимся головорезом, ловившим мелкую рыбешку при помощи грубой силы. А когда на его месте появился ты, я увидел, что ситуация меняется. Теперь банды нацеливаются на купцов и более крупный бизнес. Ты стараешься интегрироваться в экономику города и оградить себя от юридического преследования. А это требует более методичного ума. – Третьей рукой Эдеард схватил со стола целую кипу бумаг и рассыпал их по полу. Нанитта изогнулась, подбирая листы, упавшие на нее и на диван. – Ума, не боящегося бумажной работы. Буат уронил на стол стилет и неодобрительно покачал головой. – Прошу тебя, не делай так больше. Остатки бумаг Эдеард подбросил к самому потолку. – Ума, разбирающегося в законах, – продолжал он. – А я в последнее время невзлюбил юристов. – Я представления не имею, о чем ты говоришь. Я не собираюсь обзаводиться новым бизнесом. «Дом голубых лепестков» приносит неплохой доход. Эдеард услышал топот тяжелых ботинок за дверью в коридоре. Он наклонил голову набок и выжидающе посмотрел на Буата. – Босс! – раздался громкий вопль из коридора. Дверь распахнулась. В кабинет вбежал запыхавшийся Медат. С его промокшего плаща на лакированный пол потекла вода. – Босс! Босс! Там был Идущий-по-Воде. Он застукал нас с Рапсайлем и… А-а-а! Медат в ужасе отшатнулся назад, так что чуть не упал. Выпучив глаза, он схватился за грудь и судорожно втянул воздух. Буат при виде своего громилы буквально затрясся от ярости. Эдеард довольно усмехнулся. – Время в нашем деле играет важнейшую роль, ты не находишь? – Ты не можешь быть здесь, – закричал Медат. – Ты остался там. – Его палец бессмысленно ткнул в окно. – Я бежал… Босс? – Заткнись. Эдеард погасил улыбку. – Покинь город. Забери с собой этого кретина вместе с остальными. Тебе не победить. Не победить меня. |