
Онлайн книга «Птицы, звери и моя семья»
– Вы, дорогой Лесли, из-за него не переживайте, – подытожила Лугареция. – Вся деревня знает о его скверном характере. Не переживайте. Но попереживать пришлось, так как вскоре выяснилось, что коротышка подал на Лесли в суд за отказ платить и за оскорбление личности. Когда эта новость дошла до Спиро, он рассвирепел. – Миссис Даррелл, – зарычал он, побагровев, – почему вы не сказать господин Лесли, чтобы он застрелить этот сукин сын? – Вряд ли это помогло бы уладить дело, – ответила мать. – А сейчас мы хотим понять, какие у него шансы выиграть. – Выиграть?! – повторил Спиро с неподражаемым презрением. – Ничего у этот негодяй не выходить. Я все решать. – Спиро, только без рукоприкладства, – попросила мать. – Это еще больше все осложнит. – Я не буду руки прикладывать, миссис Даррелл. Но я этот мерзавец покажу. Несколько дней он ходил как заговорщик, сосредоточенный, с насупленными бровищами, а на наши вопросы отвечал односложно. И вот однажды, за пару недель до слушания в суде, мы поехали в город за покупками. Позже, нагруженные всяким добром, мы присели на широкой, обсаженной деревьями эспланаде, пили прохладительные напитки и обменивались приветствиями с проходившими мимо знакомыми. Спиро, до сих пор метавший исподлобья взгляды по сторонам, как будто его окружали одни враги, вдруг весь подобрался и перегнулся через стол, выпятив вперед свой огромный живот. – Господин Лесли, вы видите там седой мужчина? Он показал пальцем-сарделькой на аккуратного человечка под кроной дерева, тот спокойно попивал кофе. – Вижу, и что? – Это есть судья. – Какой судья? – не понял Лесли. – По вашему дело, – пояснил Спиро. – Вы должны пойти и с ним говорить. – Думаете, это разумно? Он может посчитать, что я пытаюсь вмешаться в ход расследования, и даст мне за это десять лет тюрьмы. – О нет! – Сама мысль привела Спиро в ужас. – Господина Лесли не в тюрьму, пока я здесь. – И все же, Спиро, вы не находите немного странным, если Лесли ни с того ни с сего с ним заговорит? – встряла мать. – Нет-нет. – Спиро огляделся, проверяя, не слышат ли его посторонние уши, еще подался вперед и прошептал: – Он собирать марки. Все выглядели озадаченными. – Вы хотите сказать, что он филателист? – наконец спросил Ларри. – Нет-нет, господин Ларри. Он не из этих. У него семья и два дети. Разговор становился все более запутанным даже по сравнению с нашими повседневными беседами. – Какое отношение коллекционирование марок имеет к будущему суду? – спросил Лесли, стараясь сохранять терпение. – Я вас к нему отводить, – Спиро наконец-то посвятил нас в свой хитроумный план, – а вы ему объяснять, что достанете марки из Англия. – Но это называется подкуп! – в шоке воскликнула Марго. – Это не подкуп, мисс Марго, – заверил ее Спиро. – Он собирать марки. Он мечтать о новые марки. – Я полагаю, что если ты попытаешься его подкупить с помощью марок, то получишь не меньше пяти пожизненных сроков, – рассудительно изрек Ларри, обращаясь к Лесли. Я оживился и спросил, отправят ли Лесли на Видо, если он получит срок. На этом крошечном острове в переливчатом море, всего в полумиле от города, жили заключенные. – Ну что ты, дорогой, – ответила мать, все больше волнуясь. – На Видо его ни за что не отправят. Я даже огорчился. У меня там жил один знакомый, отбывавший срок за убийство жены. Он был «на хорошем счету», поэтому ему разрешили построить лодку и по выходным навещать родных. Это он мне подарил монструозную черную чайку, которая терроризировала моих домашних питомцев и всю семью. Конечно, здорово иметь друга-убийцу, но еще лучше, если старший брат тоже окажется в камере на острове и будет нас навещать по выходным. В этом мне чудилось что-то экзотическое. – Может, просто с ним поговорить? – рассуждал вслух Лесли. – Вряд ли мне это как-то повредит. – Не советую, – сказала Марго. – Помнишь? Наперед не загадывай, в чем мать родила. – Правда, дорогой, будь осмотрительнее, – попросила мать. – Я так и вижу, – смаковал Ларри. – У Лесли на ногах цепь с ядром. Спиро осужден как пособник. Марго вяжет им носки на зиму, а мать шлет посылки с едой и притирками против вшей. – Ларри, прекрати! – огорчилась мать. – Вот уж не повод для смеха. – Просто с ним поговорить, господин Лесли, – резал правду-матку Спиро. – Иначе, видит бог, я вам не помочь. До сих пор он нас ни разу не подвел. Его советы отличались разумностью, и, даже если они порой шли вразрез с законом, все для нас заканчивалось благополучно. – Ладно, – сказал Лесли. – Рискнем. – Будь осторожен, дорогой, – попросила мать. Лесли и Спиро встали и направились под крону дерева. Судья приветствовал их со всей доброжелательностью, и ближайшие полчаса они просидели за его столиком, попивая кофе, и Лесли о чем-то с ним беседовал на своем бойком, хотя и неправильном, греческом. Наконец судья поднялся и после дружеских рукопожатий и бесконечных поклонов оставил их вдвоем. Они вернулись за наш стол, где мы их поджидали в нетерпении. – Очаровательный старикан, – сказал Лесли. – Лучше не придумаешь. Я пообещал ему раздобыть марки. Мы знаем в Англии кого-нибудь, кто их собирает? – Твой отец при жизни был заядлым филателистом, – вспомнила мать. – Я вас просить, миссис Даррелл, чтобы так не выражаться! – страдальчески воскликнул Спиро. Семье пришлось объяснять ему значение слова «филателист». – Я все равно не понимаю, каким образом это может помочь делу, – сказал Ларри, – даже если ты его завалишь черными пенни [2]. – Не беспокоиться, господин Ларри, – загадочно промолвил Спиро. – Я сказал, я все сделать. Предоставить это мне. В последующие дни, уверенный, будто Спиро способен воспрепятствовать отправлению правосудия, Лесли написал в Англию всем, кому только можно, с просьбой присылать марки. В результате объем нашей корреспонденции увеличился втрое, и по всему дому выросли кучи почтовых марок. При первом же сквозняке они разлетались по комнате, как осенние листья, под радостный лай собак. Неудивительно, что многие экземпляры несколько потеряли товарный вид. – И это ты собираешься дарить? – поинтересовался Ларри, брезгливо глядя на изгвазданные, пожеванные марки, недавно чудом спасенные из челюстей Роджера. – Разве они не должны выглядеть старыми? – огрызнулся Лесли. |