
Онлайн книга «Братство талисмана»
– Значит, они появились двадцать тысяч лет назад. Каким образом? – Просто появились, и все. – Откуда? – Одни говорят, с неба, другие – из-под земли, где томились под стражей и то ли сбежали, то ли одолели сторожей; или, быть может, их заключили под землю на определенный срок, который со временем, естественно, истек. – Однако они не принадлежат к какому-то определенному виду. По слухам, среди Злыдней можно отыскать существ всех форм и размеров. – Верно, – согласился Шнырки. – Они не вид. Они – рой. – Не понимаю. – Рой, – повторил Шнырки, – самый настоящий рой. Вы что, не знаете, что такое рой? – Он говорит на собственном жаргоне, – заметил Эндрю. – Сколько я наслышался от него диковинных словечек и выражений – не перечесть. – Ладно, неважно, – сказал Данкен. – Главное сейчас – узнать, чем он хочет нам помочь. – Вы и впрямь собираетесь поверить ему? – Да, собираюсь по крайней мере выслушать. – Я могу показать дорогу, которая будет для вас безопаснее всего, – произнес гоблин. – Могу нарисовать карту. Там, в приделе, найдутся пергамент и чернила. – Мы видели, – откликнулся Данкен. – Приходские книги, – фыркнул Шнырки. – До чего же надо быть бестолковым, чтобы положить всю жизнь на никому не нужную летопись зауряднейших событий! – Ты несколько преувеличиваешь, – возразил Данкен. – Перед твоим приходом я как раз читал эти книги. Шнырки направился к приделу. Данкен последовал за ним, Конрад поспешно присоединился к хозяину, а Эндрю замыкал шествие. Гоблин приблизился к столу, пошарил среди свитков и вытащил из груды тот, на котором оставалось немного свободного места. Он расстелил свиток на столе, обмакнул перо в чернильницу и вывел на пергаменте знак «X». – Мы вот здесь, – сказал он, указывая на «X». – Север тут. Вам следует идти на юг, по долине, чуть забирая к западу. На холмах могут находиться дозорные. Вряд ли они вас заметят, но предупредить не мешает. Даже если заметят, они, скорее всего, не станут нападать, а поторопятся предупредить тех, кем поставлены. Милях в сорока отсюда лежит болото – топкая местность, кругом вода, густые заросли... – Не скажу, что мне нравится, – пробурчал Конрад. – Держитесь левого края болота, – продолжал Шнырки. – Вдоль него тянутся холмы, у подножия которых достаточно сухо. – А если нас загонят в болото, что тогда? – спросил Конрад. – Болотом они на вас не пойдут, – заверил гоблин. – Болото непроходимо, а холмы такие крутые, что на них ни взобраться, ни спуститься. – А как насчет драконов, гарпий и прочих летающих тварей? – Их не так уж много, – ответил Шнырки, пожимая плечами. – Вы наверняка справитесь. С боков вас никто не обойдет, то есть нападения можно ожидать только спереди либо сзади. – Да, утешил, нечего сказать, – хмыкнул Данкен. – Скажи мне, мастер гоблин, а нет ли другой дороги? – Как не быть, есть, – отозвался Шнырки. – Гораздо длиннее и неудобнее: сплошные подъемы и спуски. Запросто можно сбиться с пути. – Однако эта дорога опасна. – Ну и что? Зато Злыдни вряд ли ожидают, что вы изберете ее. Если будете идти ночами и хорошенько прятаться... Данкен покачал головой. – Тут нет безопасных мест, – заявил гоблин. – Тут Пустошь, и этим все сказано. – А ты сам пошел бы той же дорогой? – спросил Конрад. – Опасности меня не пугают, – с гордостью произнес Шнырки. – Я иду с вами. Рисковать – так вместе. – Упаси Господи, – пробормотал Данкен. – Отшельник, призрак, гоблин – ну и компания подбирается! – Вы можете доверять мне. – Посмотрим, – проговорил Данкен. – Полоска сухой земли между болотом и холмами выведет нас к лощине, протяженность которой каких-нибудь пять миль. – Ловушка, – буркнул Конрад. – Вы как хотите, а я чую ловушку. – Миновав лощину, мы окажемся на другой стороне гряды холмов, на равнине. Там стоит замок. – Я пойду рядом с тобой, – сказал Конрад. – Если ты заведешь нас в западню, я перережу тебе горло. Гоблин пожал плечами. – Пожимай, пожимай. – По всей видимости, Конрад вовсе не шутил. – Может, перерезать сразу? Шнырки в отчаянии отшвырнул перо. По пергаменту расплылись чернильные кляксы. – Признаться, я не совсем понимаю тебя, – заметил Данкен. – Сначала ты предложил нарисовать карту, потом вызвался идти вместе с нами. К чему было упоминать о карте? Чего ты темнишь? – Сперва у меня не возникало желания присоединиться к вам, – ответил гоблин. – Но когда вы поставили под сомнение мою искренность, я решил, что мне надо идти хотя бы затем, чтобы научить вас, кому следует верить, а кому нет. – Мы ищем истину, а не веру, – заявил Конрад. – Одно неразлучно с другим, – отозвался Шнырки. – Ну ладно, – вздохнул Данкен. – Будь добр, продолжай. Ты сказал, на равнине стоит замок. – Стоит, вернее, потихоньку рассыпается, того и гляди рухнет окончательно. От него так и разит дряхлостью. Не вздумайте приближаться к нему и уж тем более заходить за стены. Там обитает зло – не то, которому служат Злыдни, но не менее страшное. – Помяните мои слова, – перебил отшельник, – он не успокоится, пока нас всех не прикончат. Не верьте ему, милорд! – Решайте сами, – сказал гоблин. – Я рассказал все, что знаю. Вот и помогай после этого людям. В общем, утром, если соберетесь идти, найдете меня здесь. Он соскочил со стола и вышел из придела. В залу осторожно, чуть ли не на цыпочках, прокрался Крошка. Он подобрался к Конраду и устроился у его ног. Снаружи доносилось конское ржание – то звал хозяина Дэниел. – Итак? – спросил Эндрю. – Не знаю, – произнес Данкен. – Надо как следует поразмыслить. Так или иначе, тут нам оставаться нельзя. – Он повернулся к Конраду. – Ты меня удивил. Мне казалось, ты не усомнишься ни в едином словечке гоблина, ведь дома у тебя сплошь и рядом находились среди малого народца друзья и приятели. Только вчера ты сокрушался, что мы никого не видим, и на тебе, пожалуйста! – Вы правы, милорд, – отозвался Конрад. – У меня и впрямь много друзей среди малого народца. Однако этого гоблина нужно было испытать. – И потому ты пригрозил перерезать ему глотку? – Ну да, чтобы он понял. – Каково же твое мнение? – Сдается мне, милорд, мы можем доверять Шнырки. Я всего лишь хотел, чтобы до него дошло: шутить мы не намерены. Понимаете, они все невесть до чего проказливые! Хлебом не корми, дай только подшутить, даже над друзьями. Ну вот я и припугнул его, чтобы он не выкинул какого-нибудь коленца. |