
Онлайн книга «Король пиратов»
Курт сердито сверкнул глазами. — Боюсь, это плохо кончится для капитана Дюдермонта, — добавил Арклем Грит. — И хорошо для Кенсидана и Корабля Ретнора. — И для тебя тоже, — заверил его Грит. — А для тебя? — спросил Курт. — И я буду доволен, — сообщил лич. — По правде говоря, я и так доволен, не хватает одной малости. — Трона Лускана? — предположил Курт. В ответ опять раздался скрипучий смех Арклема Грита. — Моя общественная деятельность в этом месте закончена, — признался он. — Я понял это даже раньше, чем корабли лорда Брамблеберри вошли в устье Мирар. Таков уж порядок вещей. Ожидаемый, понятный и, могу тебя заверить, тщательно спланированный. Вероятно, я бы смог справиться с лордом Брамблеберри, но тем самым навлек бы на себя гнев лордов Глубоководья и причинил бы больший ущерб Гильдии Чародеев, чем это небольшое отступление. — Небольшое отступление? — возмущенно повторил Курт. — Ты же потерял Лускан! Грит равнодушно пожал плечами, и Курт сердито скрипнул зубами. — Лускан, — многозначительно повторил он. — Это всего лишь один из ничем не примечательных городов, — сказал Грит. — Не совсем так, — возразил Курт, сочтя эти слова очевидной ложью. — Это ось огромного колеса, центр тяжести для богатых регионов севера, востока и юга, да еще с наличием водных путей, чтобы добраться до их сокровищ. — Расслабься, друг, — замахал на него руками Грит. — Я ничуть не преуменьшаю достоинств твоего любимого Лускана. Курт замолчал, но по его лицу было ясно, что он не одобряет подобных высказываний. — Я так сказал лишь потому, что наши потери здесь носят временный характер, — пояснил Арклем Грит. — И еще потому, что верю: город останется в руках разумных и компетентных людей, — добавил он, сопровождая свои пояснения обезоруживающе почтительным поклоном в сторону Курта. — Так, значит, ты собираешься уехать? — спросил Курт, не вполне понимая, о чем пойдет речь. Он с трудом мог поверить в то, что Арклем Грит — могущественный и очень опасный великий архимаг — собирается оставить город по доброй воле. Лич пожал плечами, и в его легких послышалось бульканье накопившегося мускуса и морской воды. — Возможно. Но, прежде чем уйти, я бы хотел отомстить некоторым чародеям-предателям. По крайней мере, двум из них. — Арабет Раурим, — догадался Курт. — В этом конфликте она работает на обе стороны, перебегая от Дюдермонта к Кенсидану. — Пока не погибла, — добавил лич. — На что я очень рассчитываю. — А кто второй? — Робийард с «Морской феи», — ответил Грит, презрительно фыркнув, насколько это мог сделать недышащий мертвец. — Я слишком долго терпел «праведное негодование» этого глупца. — Ни та, ни другая смерть меня ничуть не огорчат, — кивнул Курт. — Я хочу, чтобы ты помог мне в этом, — сказал Грит, отчего Курт изумленно поднял бровь. — Город разваливается. Мечта Дюдермонта очень скоро превратится в ничто. — Если только мы не получим продовольствие и… — Улучшения не будет, — заявил лич. — По крайней мере, в скором будущем. — Ты хорошо осведомлен, хоть и не показывался в Лускане несколько месяцев. И как мне кажется, абсолютно уверен в своих заявлениях. — Голоса из темноты… — слегка улыбаясь, повторил Арклем Грит. — Позволь мне рассказать о наших внимательных, хотя и невидимых союзниках. Курт кивнул, и Арклем Грит начал свой рассказ, подтверждая то, что Курт уже слышал от Морика Бродяги, говорившего по просьбе Кенсидана. Верховный Капитан счел за лучшее утаить свою осведомленность о непрошеных свидетелях от могущественного игрока в дележе Лускана, тем более от игрока с такой мрачной и непредсказуемой репутацией. Курт уже не в первый раз ставил под сомнение заверения Кенсидана о том, что он поможет пережить это трудное для Лускана время. И вероятно, не в последний раз, решил он, пока Арклем Грит продолжал свое ужасающее повествование о морских упырях и убитых моряках. * * * — Надо принимать решительные меры, или мы потеряем Лускан, — объявил губернатор Дюдермонт Робийарду, Дзирту, Реджису и некоторым своим офицерам сразу после того, как дроу принес известие о повсеместных схватках на городских улицах. — Они ничего не желают слушать, — сказал Дзирт. — Глупцы, — пробормотал Робийард. — Они ищут выход своему раздражению, — пояснил Дюдермонт. — Люди голодны, испуганы, расстроены. Потери не миновали ни одной семьи в городе. — Не стоит слишком рассчитывать, что эти выступления спонтанны, — предостерег его Робийард. — Людей искусно направляют… и снабжают, — Верховные капитаны, — продолжил Дюдермонт, и чародей пожал плечами, признав очевидность его слов. — Это верно, — сказал губернатор. — Эти четыре глупца создали в городе свои личные империи и теперь угрожающе размахивают мечами. Дзирт взглянул на обеденные тарелки, стоявшие на столе, и остатки темно-красного мяса. Он догадывался, что кроме междоусобицы верховных капитанов в городе происходит что-то еще. Но не стал говорить о своих опасениях, предпочитая скрывать догадку, как и за ужином накануне вечером. Он не имел ни малейшего представления о том, кто открыл канал снабжения красным мясом и грибами из Подземья, и с кем из верховных капитанов велась эта торговля. Но, исходя из своего жизненного опыта, он мог объяснить воцарившийся в Лускане хаос вмешательством представителей одной определенной расы. — Мы должны действовать немедленно, — снова сказал Дюдермонт и повернулся к Робийарду. — Отправляйся к мирабарцам и попроси их обеспечить сохранность «Красного дракона». — Мы переезжаем? — спросил Реджис. — Надеюсь, на «Морскую фею», — добавил Робийард. — Нам необходимо пересечь мост, — ответил Дюдермонт. — Теперь наше место в центре основного Лускана. Мирабарцы сумеют удержать северный берег. А наш долг — идти в самую гущу драк и заставить верховных капитанов убраться в их личные владения. — Один из Кораблей остался без Верховного Капитана, — напомнил ему Дзирт. — Вот туда мы и отправимся, — решил Дюдермонт. — Во дворец Сульджака, который я объявлю временной резиденцией губернатора, и в тяжелое время испытаний мы объединимся с его обитателями. — Пока остальные стервятники не растащили Корабль Сульджака по кусочкам? — спросил Реджис. — Правильно. — Лучше бы остановиться на «Морской фее», — настаивал Робийард. — Довольно, Робийард, ты меня утомил. — Лускан уже мертв, капитан, — добавил чародей. — Тебе просто не хватает смелости это признать. |