
Онлайн книга «Констанция. Книга четвертая»
![]() Ребенок недовольно морщился, кривился и уходил. Казалось, во взгляде короля застыла смертельная тоска и ничто не сможет ее прогнать, растопить и уничтожить. Король выглядел, как смертельно больной человек. Все при дворе знали о тайной причине болезни своего монарха, но ничем не могли помочь. Через месяц ребенок, рожденный Констанцией, был крещен. И то ли по воле судьбы, а может это просто было совпадение, крещение ребенка происходило в том же соборе, где Констанция родила сына. И совершил обряд один из священников, разговаривавших с молодой женщиной, пытавшихся уговоритьКонстанцию, чтобы она совершила смертный грех, изменила мужу и открыла свое сердце королю Витторио, которого сжигала любовная страсть. Король тоже присутствовал на обряде. Его лицо было мрачным, а взгляд был постоянно устремлен в одну точку, куда-то поверх головы епископа, производящего крещение ребенка, нареченного Мишелем. Старый епископ время от времени поглядывал на молодую счастливую мать, шептал слова молитвы, произносил звучные латинские фразы, а потом окропил из серебряного кувшина головку младенца теплой водой и закончил обряд крещения торжественной молитвой, прославляющей господа бога. Арман и Констанция были счастливы. А старая графиня де Бодуэн буквально не находила себе места от переполнявших ее чувств. Она мечтала иметь внука и вот, наконец, господь бог послал ей такое счастье. Она то и дело заглядывала в плачущее личико ребенка, перепуганного всем происходящим, что-то шептала ему но ребенок реагировал на ласковые слова своей бабушки очень своеобразно. Он запустил ручонку в густые волосы парика и долго не выпускал, так, что старая графиня де Бодуэн едва отделалась от своего строптивого внука. Но даже это маленькое происшествие не омрачило праздник и счастливое семейство вернулось в свой дворец в прекрасном расположении духа. — Арман, ты счастлив? — спросила Констанция, уже сидя в карете. — Да, дорогая, — негромко прошептал граф де Бодуэн и отпрянул от окошка, лицом к лицу столкнувшись со своим королем. — Что тебя напугало, муж? — Ничего, ничего, дорогая. Но Констанция и так все поняла. Она увидела широкую спину короля. Монарх удалялся к своему дворцу, подданные спешили за своим королем, едва поспевая за его широким шагом. Парик развевался на ветру, лицо короля было решительным и мрачным. Казалось, ничто не может развеять его настроения, ничто не можетзаставить короля улыбнуться. Уже подходя к дворцу, король Витторио остановился. Он поднял голову и долго смотрел в безоблачное голубое небо. — Готовьте завтра соколиную охоту, — коротко отдал король приказание. — Да, ваше величество, все будет сделано в лучшем виде, — сокольничий поклонился королю. Но сделав еще несколько решительных шагов, король Витторио остановился, будто натолкнулся на невидимую преграду. Он обернулся. Все подданные склонили головы в поклоне. — И еще. Не забудьте пригласить на соколиную охоту графа де Бодуэна и его молодую жену Констанцию де Бодуэн. — Будет исполнено, ваше величество, — ответил один из подданных. Констанция и Арман возились с маленьким Мишелем когда во дворец вошел слуга с приглашением. — Что случилось? — сверху спросил граф. — Его величество, граф, приглашает вас на соколиную охоту. — Да, можете передать королю, что я обязательно буду. — Но король хотел, чтобы присутствовала и ваша супруга, графиня де Бодуэн. — Моя супруга? — граф напрягся. — Да, это желание короля. — Хорошо, можешь быть свободен, — граф отпустил посланника. Констанция, которая все слышала через открытую дверь, опустилась в кресло и прикрыла и без того бледное лицо руками. — Ты слышала, дорогая, что сказал король? Графиня де Бодуэн оторвала ладони от лица и он увидел, что по ее щекам текут слезы. — Нет, нет, дорогой, я не пойду. — Но, Констанция, ведь ты должна прекрасно понимать, что мы всего лишь подданные и не должны ослушиваться приказа его величества. — Арман, скажи королю, что я себя плохо чувствую. — Но ведь это не так, Констанция, я не смогу соврать. — Я не хочу идти туда и не хочу вновь встречаться с королем. От этих встреч у меня на душе остается тягостный осадок. — Констанция, но пойми, я не могу появиться перед королем без тебя. Он начнет расспрашивать, интересоваться и вообще, ты ставишь меня в неловкое положение. — Арман, но ты подумай, в каком положении нахожусь я! — Да, да, дорогая, я знаю, как тебе непросто, но считаю, что все-таки будет более правильным, если мы появимся вместе. Я буду все время подле тебя. — Ты всегда, дорогой, говоришь это, а потом, в самый ответственный момент, ты оказываешься где-то Далеко. — Нет, Констанция, на этот раз я буду рядом. — Я не пойду! — нервно выкрикнула Констанция, вскочила со своего кресла и прошлась по комнате. — И не проси, не уговаривай, скажи королю все, что пожелаешь нужным. Я не пойду, я не выдержу встречи с ним, не выдержу его испепеляющего взгляда. — Но, Констанция, надо быть более благоразумной, надо спокойнее смотреть правде в глаза. — Может быть, ты, Арман, и можешь спокойно смотреть правде в глаза, а я боюсь. — Чего ты боишься, дорогая? — Я боюсь за тебя, боюсь за себя. И вообще мне страшно, мне хочется забрать ребенка и уехать в Париж или в Мато, в наш старый замок. Только там я буду чувствовать себя в безопасности, буду чувствоват себя спокойной и уравновешенной. А здесь я все время напряжена, все время готова сорваться. Граф де Бодуэн подошел к своей молодой супруге, нежно обнял ее, повернул к себе лицом и положил свою голову ей на плечо. — Констанция, Констанция, — зашептал граф де Бодуэн, — не думай ни о чем плохом, все будет прекрасно, вот увидишь, я знаю. — Хорошо, я пойду на эту проклятую охоту, будь она неладна! Но у меня такие предчувствия… — Да не думай ты ни о чем, — уже более наставительно обратился граф к своей молодой жене. А когда муж и жена спустились в гостиную, старая графиня де Бодуэн поняла, что ее невестка вновь о чем-то спорила с сыном. — Приходил посыльный от короля? — осведомилась старая графиня. — Да, он пригласил нас на соколиную охоту. — И вы пойдете? — графиня пытливо посмотрела на сына, потом на невестку. Констанция опустила голову, а Арман ответил за себя и за свою жену: — Конечно пойдем, ведь мы не вправе отказываться от королевского приглашения. |