
Онлайн книга «Констанция. Книга четвертая»
![]() — Да, да, ваше величество, вы были так милостивы, что позволили мне жениться на графине Алмабер. — Тогда все прекрасно, — пожал плечами король Витторио, — надеюсь, вы будете счастливы, — король как-то странно замялся, а его взгляд затуманился. Он тряхнул головой, как бы пытаясь прийти в себя. — Что за наваждение, — прошептал про себя король Витторио, неотрывно глядя в зеленоватые с золотыми точечками глаза Констанции, — что за наваждение… Будьте счастливы, будьте счастливы. Констанция и Арман вновь поклонились королю Витторио, а он будто бы кого-то увидел, тут же сорвался с места и заспешил через весь зал. Придворные низко склоняли головы, расступаясь передспешащим королем. — Я что-нибудь не то сказала? — спросила Констанция, обратясь к мужу. — Да нет, нет, дорогая, не волнуйся, все в порядке. Просто король не нашелся, что сказать, я думаю. — Ты, дорогой, хотел что-то сказать насчет короля? — Да нет, нет, Констанция, все в порядке. Просто его величество смотрел на тебя очень странно. — Я тоже, Арман, это почувствовала и подумала. что может быть, я как-то не так себя вела? Арман посмотрел на свою мать, графиня де Бодуэн пожала плечами и усмехнулась. — Да нет, дети, вроде бы все в порядке. Просто короля одолевают какие-то свои мысли. Не волнуйтесь. Король Витторио в это время подошел к королеве, взял ее под руку и медленно направился к выходу. Но в самой двери он резко остановился. Даже королева вздрогнула. — Граф де Бодуэн! — громко, на весь зал, воскликнул король Витторио. — Да, да, ваше величество, — Арман поклонился жене и матери, направляясь к королю, — я слушаю вас, ваше величество, — Арман склонился в низком поклоне, — вы что-то хотели сказать? — Нет-нет, ничего, — как будто бы отгоняя странное наваждение, тряхнул головой король Витторио. Королева пристально посмотрела на своего мужа, ей явно не понравилось выражение лица короля. — Да нет, ничего, продолжайте развлекаться, — обронил король, развернулся и покинул зал. Еще несколько придворных последовали за своим монархом. А граф де Бодуэн остался стоять у закрытой двери, пытаясь понять, что же хотел сказать король Витторио. Он пытался вспомнить, когда же еще видел подобное выражение на лице своего монарха. А графиня де Бодуэн усадила Констанцию в кресло, и музыканты вновь принялись играть, а двенадцатилетний певец вновь запел песню о любви. Констанция улыбалась, но на душе у нее было неспокойно. Она то и дело вспоминала странный взгляд короля, его темные глаза с расширенными зрачками, его нервную улыбку и черные густые брови, которые буквально сошлись на переносице, когда король разговаривал с ней. Мать Армана, графиня де Бодуэн, тоже почувствовав что-то неладное, косилась на свою невестку. «Эта женщина принесет нам несчастье. Вот уж, право угораздило моего Армана жениться на этой парижской красавице, не мог найти кого-то попроще». Сейчас старая графиня де Бодуэн не думала уже о том, чтоКонстанция красива и что никто в Пьемонте не может с ней сравниться, сейчас она думала о судьбе своего сына, о том, что не зря король так странно смотрел на ее невестку. Но что она могла сделать? Король есть король и никто не волен приказать ему, как смотреть на того или иного из своих подданных. Поэтому стараяграфиня вскоре успокоилась и стала слушать музыку. А вот сердце Констанции странно сжалось. Ей показалось, что в огромном зале не хватает воздуха и у нее начинает кружиться голова. «А может быть, это от звуков музыки, от этих надрывных нот и высокого детского голоса, которому вторят две флейты? Нет, нет, это не от музыки, а от странного взгляда короля. Почему он так странно посмотрел на меня?» Но тут же Констанция улыбнулась. «Скорее всего, король такой же мужчина как и все остальные, ион тоже остался неравнодушен к моей красоте». Кое-кто из придворных, слышавших странный разговор короля с молодой графиней де Бодуэн, перешептывался: — Вы видели, маркиз, как король посмотрел на эту красавицу? — Да-да, барон, видел. — Не позавидуешь теперь графу де Бодуэну. — Почему, барон? — Если наш король посмотрит на женщину таким взглядом, знай, быть беде, ведь король ни перед чем не останавливается. — Что вы, что вы, барон, будет вам! — Да нет, маркиз, я точно знаю, наш король очень неравнодушен к женщинам, особенно к такой красоте, — и он указал на Констанцию. — Да, ничего не скажешь, графу де Бодуэну повезло, подобная женщина — украшение нашего двора. — Э, нет, маркиз, — наводя лорнет на Констанцию, говорил барон, — хорошего в этом мало. Хотя, насколько мне известно, граф де Бодуэн тоже не любит уступать и сможет постоять за свою жену. — Да что вы, что вы, надеюсь, до этого не дойдет. Старая графиня де Бодуэн оглянулась на барона И маркиза. Те учтиво поклонились ей и замолчали. Арман уселся рядом со своей женой и взял ее ладонь В свои руки. — Ты никогда меня не бросишь? — прошептала Констанция. — Нет, дорогая, никогда и ни при каких обстоятельствах. — Ты клянешься? — улыбнулась Констанция. — Да, да, дорогая, самой страшной клятвой. Поверь, я всегда буду с тобой. — Тогда я спокойна, — Констанция улыбнулась в ответ своему мужу, и они принялись сосредоточенно слушать музыку. Однажды, прогуливаясь, Констанция и Арман забрались довольно далеко. Они оставили лошадей у подножия холма и, взявшись за руки, неторопливо поднялись на вершину. — Как здесь прекрасно! — воскликнула женщина, подставляя лицо лучам солнца. — Да, здесь превосходно, — оглядывая окрестности, произнес Арман, — здесь чувствуешь себя птицей, парящей над землей. У подножия холма простиралось небольшое озеро. В его спокойных водах отражались холмы и деревья, а у берега озера стояла лодка, в которой сидел человек. Констанция опустилась на плоский камень, приложила ладонь козырьком к глазам и, тяжело вздохнув, сказала: — Здесь действительно прекрасно, даже не хочется уходить. — Что ж, мы можем остаться здесь навсегда, можем построить здесь маленький дом. Ты, Констанция, будешь сидеть у окна и любоваться гладью озера. — Нет, Арман, я думаю о другом. — О чем же, Констанция? — Взгляни на эту лодку. Арман повернул голову и посмотрел на гладь озера — Да, прекрасно. — Нет, я не о том. Понимаешь, Арман, эта лодка никуда не может уплыть с этого озера. |