
Онлайн книга «Древнейший»
Но Каллен, не дослушав, замотала головой. — У него не было выбора. Сознайся он или нет, его бы тоже убили. — По крайней мере, он поступил бы благородно. — Если не сказать — глупо. — Разве говорить правду глупо? — возразил молодой человек. Каллен усмехнулась. — Тогда выбрось подальше свою шляпу и вынь меч из полена, которое ты называешь посохом! Брансен понял намек и хмыкнул. — Как его звали? — Я любила его, — вздохнув, коротко ответила Каллен. — Он подарил мне Кадайль, — добавила она, глядя на дочь. Брансен только теперь заметил, как много сходства между его спутницами: мягкие волосы пшеничного цвета, чуть тронутые сединой у Каллен, и карие глаза одного оттенка. В этот момент они искрились у матери так же молодо, как и у дочери. — Тогда, кто бы он ни был, я прощаю ему малодушие, — произнес молодой человек, тоже устремив взор на любимую. — Ведь он подарил Кадайль и мне. — А твоя мать подарила ей тебя и спасла жизнь нам с Кадайль, когда девочка была еще у меня в утробе. — И когда я был еще в утробе матери, — добавил Брансен, выразительно посмотрев на тещу. — Прости, — вздохнула Каллен. Зять лишь отмахнулся. — Скажите мне честно, если бы вы знали, в кого яд превратит меня, то остановили бы Сен Ви? Каллен не нашлась с ответом и взглянула на дочь. Кадайль ласково улыбалась Брансену. — Я бы не стал, — заявил он. — Пусть уж буду Цаплей, но рядом с Кадайль, чем полноценным человеком, но без нее. — Ты и так полноценный человек, — возразила женщина и потянулась, чтобы поправить зятю край косынки. — С амулетом. — Без амулета тоже. Брансен Гарибонд — самый лучший человек на свете. Он рассмеялся. — Возможно, когда-нибудь я и смогу обойтись без душевного камня. По крайней мере, так обещают таинственные Джеста Ту. — Над чем это вы хихикаете? — донесся с повозки голос Кадайль. — Мама, ты вздумала кокетничать с моим мужем? — Это бесполезно, — отозвалась мать. Брансен приобнял Каллен, и так они шагали некоторое время. Он не мог не понимать, что Кадайль, прекрасная телом и душой, всего лишь плоть от плоти этой женщины, и был счастлив называть ее тещей. Все его существо негодовало при мысли о том, что самхаист Берниввигар покушался, причем дважды, на жизнь Каллен. Гарибонд, отчим Брансена, тоже пострадал от рук этого нечестивца. Теперь Берниввигар мертв. Сражен тем самым клинком, что скрывается в деревянном посохе, тем самым человеком, который держит этот посох. Брансен был доволен. Беседу прервал стук копыт, быстро приближавшийся сзади. С учетом времени и места это могло означать только одно. — Цапля!.. — шепнула Каллен. Но Брансен уже и сам понял. Он зажмурился и усилием воли порвал ставшую привычной связь с душевным камнем. Тотчас его движения потеряли плавность, ноги уподобились длинным нескладным ходулям, которые он, шагая, поочередно выбрасывал вперед. Посох из ненужного аксессуара превратился в настоящий костыль, молодой человек вцепился в него мертвой хваткой. Он слышал, как подъехали всадники, но, в отличие от Каллен и Кадайль, не мог даже посмотреть в их сторону, опасаясь потерять равновесие и рухнуть лицом вниз. — Люди правителя Делавала, — выдохнула Каллен. — С дороги! — последовал грубый окрик, и всадники натянули поводья. — Оттащите колымагу на обочину и назовитесь! — Он обращается к тебе, — прошептала Каллен Брансену. Гарибонд неуклюже повернулся и едва не упал. Двое рослых бывалых воинов взирали на него с нескрываемым удивлением. — Что это с тобой? — спросил один из них, дородный великан с густой седой бородой. — Я… Я-а… — только и сумел пролепетать молодой человек. Вместе с чарами душевного камня его покинул и дар речи. Всадники поморщились. Каллен решила прийти на помощь Брансену. — Это мой сын, — объяснила она. — Ты уверена, женщина? — Тот, что помоложе, ухмыльнулся в пышные, от уха до уха, усы. Оба воина расхохотались над усилиями калеки. — Да оставьте же его в покое! — заступилась Каллен. — Он был ранен в бою копьем в спину, загораживая товарища. Не насмешек достоин он, а уважения. — Где же он обзавелся этой раной? — с подозрением спросил бородач. — Говорю же, в спине, — отвечала Каллен. Воин нахмурился. — Дамочка, у меня нет времени ни на твое невежество, ни на твое притворство. — К югу от города Прайда! — выпалила Каллен, хотя совершенно не представляла, были южнее Прайда военные действия или нет. Этот ответ, по-видимому, удовлетворил воинов, и женщина с облегчением вздохнула. Но тут усатый здоровяк заметил Кадайль, и его серые глаза загорелись живейшим интересом. — Вообще-то он не совсем мой сын, — замялась Каллен, обращаясь к усатому. — Он мой зять. Это все равно что сын. — Зять? — эхом повторил солдат и вопросительно посмотрел на Кадайль. — Это твой муж? — Да, — кивнула та. — Мой любимый муж. Мы едем в Делавал узнать, вдруг кто-нибудь из монахов сможет ему помочь. Воины переглянулись. Младший спешился и подошел к Брансену и Каллен. — Имя?! Каллен хотела ответить, но воин жестом приказал ей умолкнуть. — Брэ… Бр… Брррэн… — заикался молодой мужчина. — Бран? — …сен, — закончила Каллен, но воин сердито цыкнул на нее. — Бран? — снова спросил он. — Бр-ранс-сен, — наконец выговорил Цапля. — Значит, Брансен? — уточнил усатый, обходя его кругом. — Д-да. — Дурацкое имя, — буркнул здоровяк и слегка задел Гарибонда плечом. Цапля пошатнулся, тщетно пытаясь опереться на палку и отчаянно размахивая свободной рукой. Это безуспешное трепыхание выглядело настолько плачевно, что воины переглянулись со смесью отвращения и жалости. Молодой схватил Брансена в охапку и привел его в равновесие. — Прими мои соболезнования, — сказал он Кадайль. — Он ведь еще не умер, — возразила молодая женщина, стараясь не показать гнев. Она очень рассердилась на невежу за то, что он толкнул Брансена. — Вот именно, — со смешком добавил воин. — Монахи тут не помогут. Всем было бы лучше, если бы он умер еще тогда, на поле боя. |