
Онлайн книга «Проклятие демона»
Он проснулся в холодном поту и увидел, что лежит на полу, запутавшись в простынях. До рассвета было еще далеко. Де’Уннеро сразу же взглянул на свои руки и едва не лишился чувств от радости: это были руки, а не лапы тигра. Но облегчение оказалось мимолетным. Де’Уннеро начал растирать затекшее тело, и вдруг ему вспомнилось то странно-сладостное ощущение крови на лице и шее. — Сон, только и всего, — успокаивал себя Де’Уннеро, отирая пот. Он поправил постель, намереваясь снова лечь, однако вскоре понял, что больше не заснет. Де’Уннеро покинул келью, вышел на восточную стену и стал смотреть, как восходит солнце. Косые лучи упали на залив Всех Святых, и темные волны заискрились сочным, красным, оранжево-красным цветом. Оставляя Палмарис и глупцов, завладевших Сент-Прешес, Де’Уннеро надеялся, что возвращается в свой родной дом. Сейчас он понял, что заблуждался. Сам Де’Уннеро ничуть не изменился, во всяком случае он так думал. Но Санта-Мир-Абель определенно изменился. Де’Уннеро понял: монастырь уже не был его домом. Магистр не был уверен, может ли он сейчас назвать своими церковь и ее орден. Маркало Де’Уннеро никогда особо не восторгался Марквортом и, уж конечно, никогда не был его старательным прислужником, как Фрэнсис. Нет, они часто спорили с отцом-настоятелем, и, к неудовольствию властного Маркворта, Де’Уннеро во многих случаях поступал по-своему. Но при Маркворте церковь хотя бы подчинялась четким правилам поведения. В свои последние дни отец-настоятель многое изменил в церкви, вознамерившись поднять орден Абеля на новую, более величественную ступень славы и могущества. Учреждение епископата в Палмарисе отбирало у короля и передавало церкви значительную власть. Такого в Хонсе-Бире не знали уже несколько веков. А затем последовал указ Маркворта, согласно которому владеть священными самоцветами могли только монахи. Да, при всех разногласиях Де’Уннеро поддерживал политику отца-настоятеля. Что ждет Де’Уннеро и всю церковь теперь, когда Маркворта не стало, а на его место так и не пришел новый иерарх, ясный в своих намерениях и умеющий властвовать? И еще одна мысль будоражила магистра. Этот восторженный идиот Браумин Херд и его приспешники вовсю кричат о мученической гибели магистра Джоджонаха и о «чуде» на горе Аида, стремясь поколебать менее стойких братьев и укрепить собственные позиции. Знать бы, насколько они преуспели в этом. Перспективы были отнюдь не радужными. Де’Уннеро понимал: с Бурэем ему не поладить. И, что хуже, он не видел никаких возможностей повернуть ход событий в свою пользу. Он оперся на парапет и, глядя на яркие красные блики, игравшие на волнах залива, думал о том, как низко пала его возлюбленная церковь. Звук приближающихся шагов прервал его размышления. Он вздохнул и, обернувшись, увидел Фрэнсиса и Бурэя, которые направлялись прямо к нему. — Лечение брата Теллареза продлится несколько дней, — объявил Бурэй. — Там была пустяковая рана, — ответил Де’Уннеро, отодвигаясь от однорукого магистра. — Но впечатление такое, будто она нанесена когтями крупной кошки, — добавил Бурэй. — Рана загноилась, и Мачузо пришлось взять камень души и полночи врачевать ее. — Для этого у нас и существуют камни души, — сухо ответил Де’Уннеро, не отводя глаз от залива. К его удивлению, Бурэй подошел к нему вплотную и тоже оперся о парапет. — До нас дошли слухи о том, что в южных землях беда, — мрачным голосом произнес он. Де’Уннеро продолжал разглядывать игру бликов солнца на воде. — Говорят, там появилась розовая чума. Даже упоминание о самой грозной болезни, какая существовала в королевстве, не взволновало Де’Уннеро. — Каждые несколько лет откуда-то обязательно появляются слухи о розовой чуме, — равнодушно ответил он. — Я видел сам, — вмешался Фрэнсис. — И сравнил то, что видел с рисунками в какой-нибудь старинной книге? — ехидно спросил Де’Уннеро. — Мы со всеми магистрами решили, что необходимо послать кого-то из братьев для проверки правильности этих слухов, — пояснил Бурэй. Де’Уннеро сощурился и бросил на Бурэя угрожающий взгляд. — Как это «со всеми магистрами»? А где же тогда был я? — спросил он. — Мы нигде не могли тебя найти, — ответил Бурэй, не дрогнув под взглядом Де’Уннеро. Де’Уннеро повернулся к Фрэнсису. — Оставь нас, — потребовал он. Фрэнсис не пошевелился. — Прошу тебя, брат Фрэнсис, оставь нас одних, — уже вежливее повторил он. Фрэнсис тревожно посмотрел на Бурэя и отошел на некоторое расстояние. — Стало быть, вы решили, что именно мне и надлежит этим заняться, — тихо сказал Де’Уннеро. — Да, будет лучше, если ты на какое-то время покинешь монастырь, — ответил Бурэй. — Я не обязан подчиняться твоим распоряжениям, — сказал Де’Уннеро. Он выпрямился. При своем не особо высоком росте он тем не менее производил внушительное впечатление. — Это не распоряжение. Это настоятельная просьба, поддержанная всеми магистрами Санта-Мир-Абель. — И Фрэнсисом тоже? — спросил Де’Уннеро достаточно громко, чтобы тот слышал. — Да, — подтвердил Бурэй. Де’Уннеро усмехнулся. Удивительно, как ловко Бурэй все провернул. Воспользовался раной Теллареза, чтобы всех настроить против меня, — подумал он. Впрочем, этого надо было ожидать. Возвращение Де’Уннеро очень многим пришлось не по вкусу. — Безупречные также присоединятся к этой просьбе, — сказал Бурэй. — Еще чище! С каких это пор я должен подчиняться приказам, исходящим от безупречных, а также от испуганных и завистливых магистров, которые боятся, что с моим появлением разрушится их уютный мирок? — поспешил возразить Де’Уннеро. Бурэй удивленно глядел на него. — Да-да, в отсутствие Маркворта магистр Фио Бурэй уютно устроился, — продолжал Де’Уннеро. — Магистр Фио Бурэй страшится, что я лишу его столь сладостной для него власти. — Мы уже говорили об этом, — сухо напомнил Бурэй, явно зная, куда клонится весь разговор. — Боюсь, нам придется еще не один раз говорить об этом, — сказал Де’Уннеро. — Но не сейчас. Я сегодня как раз думал о том, что мне стоит на время покинуть Санта-Мир-Абель. Если магистрам угодно, чтобы я отправился на юг, пусть будет так. — Мудрое решение. — Но я обязательно вернусь к началу Коллегии аббатов, и голос мой будет звучать громко, — пообещал Де’Уннеро. Затем уже тише, чтобы его слова не долетели до ушей Фрэнсиса, он добавил: — Уверяю тебя, я буду внимательно следить за процедурой избрания. Если Агронгерр из Сент-Бельфура победит, я, как и ты, Бурэй, горячо поддержу его и стану для него незаменимым человеком, каким я был для отца-настоятеля Маркворта. |