
Онлайн книга «Инквизитор Рейвенор»
— Что? — услышала Кюс голос Кары. — Словно крик боли. Словно взрыв гнева. Она оставляла привкус гнева и ярости. Готов поклясться, что она была ментальной природы. — Рейвенор. — Нет, — прошептал Бэллак. — Мне так не кажется. Она исходила не от него. Энергия просто возникла там… демонический спазм, поднявшийся из глубин Имматериума. Она ударила по тварям, сжигая их и отбрасывая от нас. Звери разлетались во все стороны, сгорая и получая увечья. Это спасло нас. Взрыв заставил дверь распахнуться против ее желания. — И что потом? — Не помню. От тех событий остались только обрывки. Помню, как побрел к двери, все еще оставаясь под управлением Рейвенора. Возле нее на земле лежал Карл, окруженный останками дюжины тварей. Рейвенор приказал мне поднять его, что я и сделал. Кюс снова вернулась к ним. — Это был псионический удар, — сказала она, и Кара оглянулась на нее. — Когда выбило дверь, я находилась в зале. Бэллак абсолютно прав. Происшедшее имело ментальную природу. Я почувствовала это. Уловила его запах. Удар был грубым и неуправляемым. Яростным. Мне казалось, что это работа Рейвенора. Думала, что он сделал это в отчаянии. — А затем? — спросила Кара. — Рейвенор был ранен, тяжело ранен, — произнесла Кюс. — Бэллак почти отключался от боли. Карл валялся без сознания. Рейвенор приказал мне вытащить их, донести до лодки. Он говорил, что пойдет за нами, как только спасет Ангарад. А я, как дура, подчинилась. Я подхватила их и бросилась спасаться, оставив Гидеона умирать. Она посмотрела на бокал в руке и отставила его в сторону. — Простите меня, — сказала она, направляясь к выходу из номера. — Пэйшенс, — окликнула ее Свол. — Не сейчас, Кара, — ответила Кюс, прежде чем захлопнуть за собой дверь. На какое-то время установилось молчание. В камине потрескивал огонь. — Со временем она справится, — сказал Бэллак. — Она свыкнется с происшедшим и… — Заткнулся бы ты, нинкер! — рявкнула Кара. — Ты ничегошеньки не знаешь о… — Кара, — тихо произнес Тониус. Кара тяжело вздохнула: — Прости, Бэллак. Для нас всех настали тяжелые времена, и мне не стоило этого говорить. Я понимаю, что ты только хотел помочь. — Все в порядке, — сказал Бэллак. — Я осознаю, что в вашей компании я чужак. Мне не стоило забывать этого. — И что теперь? — спросила Плайтон. — Кроме того, что все кончено и мы разбиты? — Молох или Уорна могли оставить следы на Утохре, — произнес Бэллак. — Какие-нибудь наводки, признаки их деятельности. Чтобы организовать все это, они должны были порядком наследить. — И если мы найдем? — спросила Кара. — Молох все еще там, — сказал Бэллак. — Наша миссия не закончена. И если мы отыщем хоть одну наводку, мы ею воспользуемся. Мы обязаны сделать это ради Рейвенора. Необходимо выследить Молоха и заставить его заплатить за все, что он сделал. — Закрыть дело? — спросила Кара. — Закрыть, — согласился Бэллак. — Это все, что нам остается. Так бы хотел Рейвенор. — Кара кивнула. Плайтон, со слезами на глазах, пожала плечами, а потом тоже кивнула. — Если он чего хотел, так только не этого, — произнес Карл, поднимаясь из кресла и отбрасывая одеяло. — Что? — Да ладно вам, — сказал Тониус, глядя на Кару. — Это глупо. Все уже дошло до маразма. Мы изорвались в клочья, пытаясь поймать этого еретика, а он все равно снова ускользает от нас. Может, все-таки пришло время признать, что он всегда будет переигрывать нас? — Нет. — А я, Кара Свол, говорю «да», — сказал Тониус. — И, как это ни печально, похоже, главным теперь становлюсь я. Я ведь дознаватель Рейвенора, что дает мне право принимать решения в его… в его отсутствие. И у нас остался только один путь. — Какой же? — спросила Кара. — Мы должны, — пожал плечами Тониус, — отправиться на Трациан Примарис и предстать перед Высоким Собранием ордосов Геликана. Нам придется предоставить полный, содержащий все подробности отчет о наших злоключениях и положиться на милосердие лорда Роркена. — Нет, — сказала Свол. — И снова «да», Кара! — не терпящим пререканий тоном произнес Тониус. — Мы нарушили все мыслимые правила и при этом еще потерпели неудачу. Очень, очень сомневаюсь, что мне позволят после этого продолжать карьеру, но я знаю, что это будет правильно. Рейвенор должен был поступить так еще несколько месяцев назад. Мы должны принести свои извинения и начать исправлять сделанные нами ошибки. Даже если это означает, что мы будем подвергнуты строжайшему взысканию со стороны Инквизиции. Прихрамывая, он пересек комнату, взял оставленный Кюс амасек и выпил его. — Собираем вещи и отправляемся, никому из нас не нравится роль кающегося грешника, но надо попытаться исправить все, что мы наворотили. Для других действий уже слишком поздно. Гидеон, мне так жаль. Я не должна была оставлять тебя. Спустившись на два этажа, Кюс села в одиночестве на плохо освещенной лестнице старой гостиницы и заплакала. Прежде чем ее начало пошатывать, она успела спуститься только на два этажа. Вначале Кюс намеревалась найти салун или кабак, купить себе выпивки, а дальше, возможно, ввязаться в бессмысленный спор или драку. Но колени подогнулись, и ей пришлось сесть на изношенные деревянные ступеньки. Рейвенор ушел. Рейвенор погиб. Гарлон умер. Теперь все будет совсем по-другому. Всегда. Она услышала шаги на лестнице под собой. Наверное, просто другой жилец. Пэйшенс не стала поднимать голову, надеясь, что приближающийся человек просто перешагнет через нее и пойдет дальше, приняв за какую-нибудь побирушку, зашедшую сюда, чтобы клянчить деньги. Шаги приблизились. Кто-то сел на лестницу возле нее. — Я… я самоуничижителен для любых слов, переполных выражением, — произнес Шолто Ануэрт. — Откуда ты взялся? — против воли засмеялась Кюс. — Первоочередно я проверял посадочный модуль, чтобы со всей удобностью можно было поднять вас на борт. — И как, он готов? — Готов, Пэйшенс. Шолто залез в карман и протянул ей носовой платок. — Только осторожно, — указал Ануэрт, — я мог в него разочек уже протрубить. Но в остальном он должен быть чистым. — Не смотри на меня, — произнесла она, никак не справляясь со слезами. — У меня сопли из носа торчат. — Здесь довольно темно, — сказал он, оглядываясь вокруг. — Я мало что могу определить из вашей слизи, которая, уверен, действительно имеет скромное место. Кюс снова засмеялась. — Это правда? — спросил он. Она кивнула и высморкалась. |