
Онлайн книга «Доказательство любви»
![]() — Ты хочешь сказать, что они начнут за мной ухаживать, эти зеленые и серые? — опешила Дарочка. — Даже не сомневайся. Причем делать это они умеют в десятки раз изобретательнее и изысканнее, чем принц Геррик. Будет все, о чем мечтают глупенькие девушки всех стран и времен: шкатулки с драгоценностями, роскошные букеты десять раз на дню, пиры и развлечения, фейерверки и балы. А также пикники, охота, катание на верблюдах и лебедях по прудам, прогулки по саду чудес… все перечислять долго. Неужели ты не слыхала про Маржидат? — Говорили про необыкновенные чудеса, но все уверяли, что попасть сюда невозможно, — припомнила озадаченная принцесса. — Это гоблинская хитрость. Когда их вместе с семьями за мошенничество, коварные интриги и всевозможные проделки выставили изо всех центральных королевств и ханств, зеленые жулики оказались в почти голой пустыне. Тут жили лишь орки, занимавшиеся разведением верблюдов и торговлей солью. Дальше на юг лежат нескончаемые соляные озера. Но на соли много не заработаешь, никто не купит два воза, если ему нужен один. Да и копать соль никто из зеленых не хотел, они привыкли к легким деньгам. Вот и придумали сад чудес, и оркам пообещали за помощь сытную и легкую жизнь. — А как же охрана и чудовища? — засомневалась ее ученица. — Ну да посуди сама, пойдет умный человек в пустыню к заведомым лжецам, если они начнут расхваливать свои чудеса? — усмехнулась алхимичка. — Видишь, тебе сразу смешно стало. Вот и им пришлось поломать головы, когда никто не клюнул на завлекательные россказни. И вскоре поползли другие слухи. Что добраться до Маржидата не так-то просто, стоят на пути препоны и ловушки, сторожат проходы дикие звери и ужасные монстры. Следующей весной пустыню штурмовали идущие со всех сторон отряды и обозы, храбрецы и искатели приключений в одиночку и толпами рвались преодолевать преграды и уничтожать чудовищ. Так уж устроены все мужчины, за небольшим исключением, разумеется. Чем неприступнее скала, тем больше желающих на нее влезть. — А исключение? — подумав, осведомилась принцесса и достала из вазочки румяный персик. — Ну, этих отличить довольно легко, они изначально выбирают особый путь. Например, к ним относятся все темные маги, мудрецы, банкиры и некоторые правители из тех, кому власть досталась не по наследству и не за золото. Но об этом тоже поговорим позднее… если нам удастся отсюда уйти. Я специально назвалась твоей служанкой, да еще и имеющей право всегда жить вместе, теперь желающих меня сманить и перекупить будет поменьше. — А для чего им тебя перекупать? — сразу заподозрила подвох Дарочка. — Много для чего. Все жители Маржидата, особенно гоблины, живут очень богато, путешественники хорошо платят за возможность погулять по саду чудес. Да и орки не бедствуют, поэтому слуг найти очень непросто, особенно людей. Хотя гоблины и сманивают сюда бедных девушек из провинциальных городов и деревень, но действовать стараются очень осторожно. Опасаются заинтересовать совет правителей Айгорры. И если бы я не успела продать тебе кеори, сейчас нас с тобой везли бы на буйволах позади орков. — Спасибо, Лета, — поблагодарила мгновенно просчитавшая разницу ученица. И вдруг уронила персик и начала стремительно бледнеть. Летуана перехватила ее взгляд и потрясенно замерла — из кисета вылезло нечто розовое и воздушное, как газовый бант. Поднялось, отряхнулось и оказалось миниатюрной, чуть больше безымянного пальца, девочкой с огромными синими глазками, в розовом платьице и с золотым кольцом вместо диадемы. * * * — Наконец-то! — В голосе высокой, статной женщины не слышалось ни неизменного счастья, ни простого радушия. — Здравствуй, матушка, — широко улыбаясь, двинулся к ней Кадерн, втихомолку подтолкнув воздушной плетью застывшего статуей брата. — Их тут не было, — тихо выдохнул тот в спину старшему, надеясь, что больше никто не услышит. И глубоко ошибся. — Явились? — показался в дверях кабинета мужчина с легкой импозантной сединой на висках. — Долго же вы набирались смелости. Кадерн был похож на него, как близнец, только моложе на тридцать пять лет. — Батюшка, — нахмурился главный придворный маг кайсамского хана, — не понимаю, о чем вы. — Не о чем, а о ком. О вашей сестре, разумеется. — В голосе отца Тодгер расслышал разочарование и огорчение и обреченно вздохнул. Прав батюшка, откровенно показывая сыновьям свое негодование и презрение. И хотя никто из темных магов не любит, просто ненавидит выслушивать чужие обвинения и поучения, но не от родителей. И не в таких вот случаях, когда напортачил так явно, что тошно даже самому. — Мы пришли бы раньше, — объяснил он, виновато глядя на мать, — но не было времени. Пытались найти их по горячим следам. — Их? — изумленно поднял бровь отец, и Кад с досадой скрипнул зубами. Младший иногда бывает слишком сентиментален и наивен для темного магистра. — Ну да, — процедил он сквозь зубы. — Летуана решила погулять не одна, а с невестой Тода. — Темные силы, — охнула мать, сразу позабыв про напускную суровость, и ринулась к младшенькому: — Так ты наконец с ней обручился? И замерла, разглядев украшавшие лицо сына цветочки. — Он сделал все более романтично, — ощутимо шлепнув братца по спине воздушной плетью, поспешил спасти положение Кадерн, — но принцесса немного недопоняла и пожаловалась Летуане. А у той был портал… Изрельс ей ни в чем не отказывает. И теперь они где-то гуляют, но вы не волнуйтесь, их видели мои знакомые. Девушки были целы и невредимы. Еще веселились и шалили. Поэтому мы пришли предупредить: если они придут сюда, то задержите любым способом и немедленно отправьте мне вестника. Вот, я приготовил с запасом. И запомни, матушка, никто из нас на них за шутки не сердится и наказывать не собирается. Наоборот, все мы готовы просить прощения за невнимание, просто очень волнуемся. Изрельс места себе не находит, даже мне его жаль. И еще, самое главное. Рандолиз объявил нам безжалостную войну и первым нанес удар. Теперь он кровный враг мне, Тоду и Изру. Если узнаете, где он, посылайте мне вестника, не медля ни секунды. — Так зачем тратить вестника, если он сидит в своем поместье? — еще бормотала матушка, а оба ее сына уже покрылись дымкой боевых щитов. — Я вызываю Изверга, — буркнул Тод, точно знавший, чего учитель никогда ему не простит. Единоличной расправы над общим врагом. Кадерн только кивнул, начиная вплетать новые щиты и сторожки в закрывавшую имение родителей мощную защитную сеть. — Нашли? — спросил выпрыгнувший из портала первым Изрельс, и его теща только поджала губы, рассмотрев вьющийся по лицу магистра цветочный узор. — Рандолиза, — коротко сообщил Кадерн зятю и его спутникам, Даурбею и Мальгису. — А вы принесли? — Вот, — деловито кивнул придворный маг султана, снимая с замков простой на вид шкатулки мощные охранки. — Четыре штуки. |