
Онлайн книга «Девушка в цепях»
Дожидаясь, пока закипит вода, я смотрела в запотевшее кухонное оконце сквозь мутное стекло и разводы от ладони. Сейчас даже метель за окном напоминала снегопады в Фартоне: уютные, мягкие, после которых снег если и ложится, то ненадолго, а потом очень быстро сходит. А как красиво, когда снежинки падают в море… Взлетела наверх и обнаружила, что леди Ребекка стоит, приподняв подол. Заслышав мои шаги, она стремительно обернулась, с выражением нескрываемого ужаса на лице. – Шарлотта, у тебя что, мыши?! Прислушалась: под тахтой что-то шуршало. – У меня кошка. – Я улыбнулась, вспомнив, что мисс Дженни сегодня весь день сидит дома. После ухода леди Ребекки надо будет ее покормить и выпустить прогуляться перед сном. – Кошка?! – Она приподняла брови, а вот подол опустила. – Тебе разрешили держать кошку? – Ну… не совсем, – я водрузила чайник на подставку. Только сейчас заметила, что Миллес Даскер все еще лежит на столе, поспешно загородила книжку собой и быстренько сунула в ящик. Пока леди Ребекка прохаживалась по мансарде, я сполоснула руки и заварила чай. Расстелила скатерть, достала чашки и блюдца, раскрыла коробочку с булочками. Это оказались пышные завитки, политые и пропитанные ванильной мастикой. Запах от них был просто умопомрачительный! – Прошу. Леди Ребекка приблизилась, аромат ее духов смешался с ароматом сдобы, снова напоминая об аламьене. Я вдруг отчетливо вспомнила белый цветок в раскрытых ладонях, и, когда она устроилась за столом, поинтересовалась: – Скажите, там, где вы жили в Вэлее, есть аламьена? Леди Ребекка замерла, хотя до этого поправляла и без того безупречную прическу. Улыбка, с которой она повернулась ко мне, почему-то показалась неестественной и бледной. – Откуда ты знаешь про аламьену? – Я ее вспомнила, – ответила, перекладывая булочку к себе на тарелку. – Когда во мне проснулась магия. Наверное, мама мне ее показывала. – Ты не можешь ничего помнить, Шарлотта. Ты тогда была совсем кроха. – Но я его видела… Белоснежный цветок с тонкими лепестками, который пахнет так, что голова начинает кружиться. – Этого не может быть! – Резкий голос леди Ребекки заставил подпрыгнуть. Я чуть не выронила чайник (к счастью, не выронила, но ситечко качнулось, и на скатерти расплылась безобразная клякса). – Тебе и трех лет не было, когда мы уехали из Вэлеи. Наверное, все дело в магии… – В магии? – Или в потрясениях, из-за которых у тебя проснулась магия, – пробормотала она. – Как ты, говоришь, она у тебя проснулась? – Меня очень сильно напугали. – Кто? – А это имеет значение? Леди Ребекка нахмурилась, но ничего не сказала. Только покачала головой, когда я захотела положить булочку для нее. – Ты же знаешь, я не ем сладкого. Это все для тебя. – Спасибо. – Я откусила от булочки, наслаждаясь любимым сливочно-коричным вкусом. Леди Ребекка крутила чашечку по блюдцу и пристально смотрела на меня, словно чего-то ждала. Поэтому я прожевала кусочек и добавила: – Вы так ничего и не сказали про аламьену, леди Ребекка. Могла мама мне ее приносить? Мне бы хотелось верить, что это не просто игра сознания, что я действительно вспомнила мамины руки. Странное чувство, но именно сейчас, прокручивая эти воспоминания, я вдруг почувствовала нежность, исходящую от раскрытых ладоней. Нежность, удивительную мягкую силу, тепло, и… любовь. Почему же она от меня отказалась? – Не помню. – Леди Ребекка покачала головой. – Может быть. В те годы мне было не до цветов – ты же знаешь, что я была очень слаба здоровьем, ко мне постоянно приезжали целители, я сама посещала воды… Словом, восторгаться природой и местными красотами мне было некогда. Не говоря уже о том, чтобы помнить такие мелочи. Я зевнула и откусила еще кусочек булочки. Непонятно почему вдруг захотелось спать, так дико, что я потянулась за чаем. Сделала несколько глотков, откинулась на спинку стула и зевнула еще раз. – Простите, – пробормотала еле слышно. – У меня выдались не самые легкие дни. Леди Ребекка не ответила, только приподняла брови. Руки ее, сложенные на платье, чуть подрагивали. Платье виконтессы тоже чуть подрагивало, а вместе с ним стул, комната и окно. Попыталась подняться, но голова закружилась, и я опустилась обратно. Сон теперь накатывал волнами дурноты, грозя затянуть в свои объятия столь стремительно, что мне стало не по себе. От этого, а еще от взгляда леди Ребекки: жесткого, холодного. Она снова смотрела на меня свысока. Смотрела так, как вчера вечером, в гостиной, когда обещала, что я больше никогда не перешагну порог ее дома. В эту минуту я отчетливо поняла, что нет никакого учителя. Нет и не было никогда, просто… – Что… что вы со мной сделали?! – Я все-таки поднялась. Голова кружилась и казалась пустой, я ухватилась за спинку стула. Пальцы казались слабыми, но я только сильнее их сжала, чтобы не упасть. – Добавила в твое угощение немного зелья. – Леди Ребекка поднялась тоже: видимо, чтобы снова смотреть на меня сверху вниз. – По-хорошему ты не понимаешь, поэтому будешь сидеть в Фартоне взаперти. Пока не научишься вести себя как подобает девице в твоем положении. Ноги подогнулись, и я медленно осела вниз. Несмотря на пустоту из-за снотворного, пронзило короткой вспышкой горечи, а еще осознанием. Метка. Мне нельзя уезжать. – Мне нельзя уезжать, леди Ребекка, – я дернула рукав, но пальцы сорвались. – У меня долговая метка… – Что? – Она нахмурилась, но даже не попыталась приблизиться, хотя я потянулась к ней рукой. – Пожалуйста. Поверьте. На мне… Темнота полыхнула перед глазами, и я вцепилась в ножку стула, чувствуя, как глухо бьется сердце. Очередной приступ миновал, и я снова вскинула голову, дергая рукав наверх, показывая ей запястье, где спал потухший узор. – Долговая метка. Завтра мне нужно отдать долг. Если вы меня увезете, она… – Так и знала. – Леди Ребекка отвернулась и направилась к вешалке. Я слышала, как шуршит ее платье, как стучат каблучки: этот стук эхом звучал в ушах. Руки ослабли, и я рухнула вниз, лицом на пол. – Что ты будешь сочинять всякие небылицы, чтобы меня разжалобить и попросить отсрочки. – Она меня убьет! Я кричала, но вышел шепот. Достаточно громкий, чтобы его услышать, но виконтесса не обернулась. Она одевалась, видимо, чтобы привести тех, кто меня заберет. Из-под тахты вылезла мисс Дженни, растерянно ткнулась холодным носом в руку. Усы щекотали ладонь, я смотрела на кошачью мордочку, чувствуя, что из глаз текут слезы. – Пожалуйста… – прошептала из последних сил. |