
Онлайн книга «Моя прекрасная принцесса»
Да, если она вернется, возникнут проблемы с ее безопасностью, но Чарлз не сомневался, что Гриффин Стил с ними прекрасно справится. Бывший авторитет преступного мира был человеком могущественным, опасным и, будучи ей братом, находился в самом лучшем положении, чтобы обеспечить ее благополучие. Если дело обстоит именно так, вероятно, Чарлзу пора сдаться, хотя он уже понимал, что будет скучать по проклятой девчонке гораздо больше, чем следует. — Лиззи, тебе когда-нибудь бывает скучно? — внезапно спросил он. Элизабет повернулась и посмотрела на него, удивленно вскинув брови. — Святые небеса! Чарлз, откуда вдруг такой вопрос? — Думаю, из любопытства. Она всматривалась в него с проницательностью, которая его несколько смущала. — Нет, мне не бывает скучно, — ответила наконец сестра. — У меня двое маленьких детей и муж, который, хотя и чудесный человек, все же требует немалых забот. Вспомните о нашей матери и сестре — обе весьма привередливы и капризны, как тебе хорошо известно. На моих плечах два имения и городской дом, также требующие моего внимания. Нет, Чарлз, у меня нет времени скучать. — Она склонила голову набок. — А у тебя? — Иногда я скучаю. — Он снова уставился на огонь в камине. — Полагаю, это превращает меня в самодовольного хлыща. — Ты весьма далек от такого определения, но, думаю, я знаю, в чем дело. — Ну так расскажи, дорогая сестрица. — Чарлз кривовато усмехнулся. — Все потому, что ты такой могущественный, такой… внушительный. Все тебе кланяются, и лебезят перед тобой, и немедленно с тобой соглашаются. Никто не осмеливается возразить тебе — кроме меня, разумеется. Тебе совершенно необходимо, чтобы хоть кто-то с тобой не соглашался. Бросал тебе вызов. — Элизабет одарила его, что называется, дьявольской усмешкой. — Мне кажется, я знаю, кто отвечает таким требованиям. — Может, мне взять нескольких малышей, чтобы они бегали по дому? Или одалживать твоих, когда я почувствую приближение мрачного настроения? — Может, тебе жениться и завести собственных детей? — Вот на этой торжественной ноте, — сказал Чарлз вставая, — я и отправляюсь в постель. — Трус, — пробормотала Элизабет. — Элизабет, у меня нет ни малейшего желания снова начинать нашу дискуссию. Вопрос о женитьбе неизменно повергал его в скверное настроение. Он уже пережил личную катастрофу и пока не нашел женщину, ради которой согласился бы на вторую попытку. — Ты не молодеешь, Чарлз. И куда раньше, чем думаешь, начнешь пускать слюни в суп и ковылять по дому шаркающей походкой. — Спасибо за прелестную картинку. Их прервал короткий стук в дверь. — Кто там еще? — вздохнула Элизабет. — Остается надеяться, что Джиллиан не устроила очередную кутерьму. Мне кажется, я бы предпочел, чтобы меня еще раз ограбили, чем разбираться сейчас с ее новыми фокусами. Войдите! Дверь приоткрылась — в библиотеку заглянула контесса Патерини. — Можно войти? — Конечно. — Чарлз взял ее за руку и подвел к креслу, с которого только что встал. Леди Джулия, вздохнув, села. Выглядела она по-прежнему бледной и изнуренной, но при этом оставалась аккуратно причесанной и все еще не переменила дорожного платья. Чарлз переглянулся с сестрой. Контесса собиралась лечь в постель еще часа четыре назад. — Желаете что-нибудь выпить, мадам? Может быть, бренди или рюмочку хереса? — Нет, спасибо. Я постараюсь не задерживать вас дольше, чем это необходимо. Мне очень нужно поговорить с вами сегодня же вечером, ваша светлость. — Контесса улыбнулась и на мгновение стала такой же юной и хорошенькой, как ее дочь. Она была все еще прелестной, женственной и обаятельной. Джиллиан очень напоминала ее, по крайней мере внешне. — Я уверена, что вы хотите поговорить с моим братом наедине, — произнесла Элизабет вставая. — Желаю вам обоим доброй ночи. Контесса подняла руку. — Нет-нет, останьтесь, пожалуйста, леди Филби. Вы были так добры, оказывая нам моральную поддержку, и у меня нет от вас секретов. Кроме того, сегодняшнее поведение Джиллиан коснулось и вас. Мне бы хотелось объяснить, почему она поступила именно так. — Вы не обязаны давать нам никаких объяснений, — с доброй улыбкой проговорила Элизабет. И все-таки она снова опустилась в кресло, в чем Чарлз даже не сомневался. Его сестра любила личные истории больше всего на свете. Но еще он знал, что она принимает судьбу Джиллиан близко к сердцу. Контесса разгладила юбку на коленях, вероятно собираясь с мыслями. — Даже не знаю, с чего начать, — так все сложно… Чарлз прислонился плечом к каминной доске. — Почему бы не начать с реакции Джиллиан на грабеж? Мне показалось, она полностью сосредоточилась на том, чтобы вернуть украденное, хотя не могла не понимать, что это почти невозможно. — Есть две причины, по которым Джиллиан так повела себя, — ответила леди Джулия. — Во-первых, ее отчима убили бандиты. — Мне так жаль, — сказала Элизабет. — До чего это ужасно для вас обеих. — Чувства Джиллиан по поводу гибели моего мужа очень сложны и запутанны, — продолжала контесса. — Она обладает тем, что можно назвать непомерным чувством справедливости. — Я не понимаю, — сказала Элизабет. — Те, кто убил моего мужа, так и не предстали перед судом. И моя дочь не смогла забыть об этом. Чарлз вскинул брови. — Неужели Джиллиан не исправила это сама? — Господи, Чарлз! — воскликнула его сестра. — Не говори ерунды. Как может юная девушка предать правосудию банду убийц? — После того как местные власти не сумели найти убийц моего мужа и прекратили поиски, Джиллиан несколько лет выслеживала их. Элизабет приоткрыла от удивления рот. — И что она сделала, когда отыскала? — Убила, — буднично ответила контесса. От лица Элизабет отхлынула кровь. — Теперь ты понимаешь, почему я не стал рассказывать тебе подробности ее прошлого, — сухо заметил Чарлз. — Да, правда, — согласилась контесса. — Мы старались никому об этом не рассказывать. Но то, что сделала Джиллиан, было не правосудием, а местью. И хотя она действительно убила непосредственных виновников гибели моего мужа, бандиты по-прежнему рыщут по Сицилии, требуя дань с местных аристократов и терроризируя крестьян. Леди Джулия подалась вперед, напряженно глядя на Чарлза. — Если бы мы остались на Сицилии, это означало бы неминуемую гибель Джиллиан. Те ужасные люди рано или поздно отыскали бы ее и отомстили. Они не успокоятся, пока не добьются своего, и неважно, как много времени у них на это уйдет. Тут задеты их честь и репутация. |