
Онлайн книга «Опасное увлечение»
Его глаза неуверенно забегали, и он попробовал другой подход. Приманка. — Если я пришлю Уэлтона с чаем, это поможет вам пробудиться? — Только если вам не дорог ваш дворецкий, — проговорила она, зевая. — Простите? Она взбила подушку, прежде чем опустить на нее голову. — Если вы пришлете Уэлтона до девяти утра, я пошлю его к черту. — А что в девять? — спросил он после краткого раздумья. Она не ответила, ровно и глубоко задышав. Он подошел ближе — не могла же она так быстро заснуть. — А что в девять? — на сей раз громче повторил он. Она дернулась, а из ее уст вырвалось нечто вовсе не характерное для леди — среднее между рычанием и фырканьем. — У меня встреча, — пробурчала она. — Встреча? Какая встреча? Она пробормотала нечто вроде «миска орехов и те ложки». — Какая? — резко спросил Арджент. — Прошу, уходите… — зарылась в подушку она. — Самый разгар чертовой ночи. Посмотрев в окно, зарычал уже Кристофер. Открыл было рот сказать ей, что в разгар ночи солнца не бывает. Но она его опередила: — И чертовы шторы по пути задерните. Потеряв от изумления дар речи, он подчинился, подумав, что по утрам язычок у нее острее бритвы, кому угодно вены вскроет. Закрыв за собой дверь, решил, что дождется часа, когда она будет не страшней него. Тогда, возможно, он ее разбудит. Выяснилось, что «миска орехов и те ложки» на нечленораздельном полусонном наречье Милли означало «миссис Лоретта Тиг-Вашингтон». Даже Арджент, не знаток, слышал о скандально известной американке, которую высший свет нежно назвал Волшебницей. Считалось, что ее часовой сеанс стирал с кожи десяток лет и гарантировал успех на брачном рынке. Кристофер хмурился, когда его карета, раскачиваясь по лондонской булыжной мостовой, возвращалась к дому Милли на Друри-Лейн. Напротив, рядом с сыном, сидела Милли с собранными в простой шиньон волосами и в том же самом театральном костюме, в котором он накануне ночью ее имел. Потому что за ее одеждой он послать не догадался. Хотя и изо всех сил пытаясь отвлечься от мысли о том, как задирал эту бордовую юбку, обнажая ее белоснежные бедра, Кристофер, тем не менее, все же ощутил тесноту в брюках и заерзал на своем месте. Однако на смену сладкому воспоминанию в голову пришел неприятный вопрос о причинах сеанса с Лореттой Тиг-Вашингтон. Замужество? Он нахмурился и мрачно, с нехарактерным пристрастием глянул на шумный город. Она ему сказала, что никого не любит. Но он ведь ей никто, и она не обязана делиться с ним сокровенным. Кроме того, институт брака печально известен тем, что имеет мало общего с любовью. Может, она хочет того же, чего и многие женщины. Богатого мужа. Обеспеченного будущего. Кто-то, кто позаботится о ней, когда пройдет молодость и увянет красота. То, что он даже не мог представить. Или поможет узаконить сына? О чем бы она ни думала, но выйдя замуж, она будет принадлежать другому. Кристофер с такой силой сжал челюсти, что почувствовал боль в висках. — Вы какой-то тихий сегодня, — деликатно заметила Милли. — Что-то не так? Он посмотрел на нее и несколько раз вздохнул, надеясь привести себя в норму и унять сердцебиение, начинавшееся всякий раз, как его взгляд ловил ее искреннюю улыбку. Заботливое участие в ее взоре разительно контрастировало с женщиной на заре. Более того, выйдя в десять из своей спальни, она была сама ясноглазая любезность. Контраст этот выбивал Кристофера из колеи. — Все разговоры я отложил до полудня, — проговорил он. — Часа, когда смогу чувствовать себя в безопасности. Милли вопросительно покачала головой, а глаза сидевшего рядом Якоба настороженно расширились. — В безопасности? — эхом повторила она. — Почему вы не чувствуете себя в безопасности? — Во время нашего последнего разговора вы угрожали сделать из моей печени паштет, — напомнил ей Кристофер. — Смешно, ведь я даже не люблю печеночный паштет. — Вы также пригрозили убить моего пожилого дворецкого. Ее глаза округлились. — Уэлтона? Как я могла такое сказать? Я обожаю Уэлтона, да и не убийца я. Выражение ее лица говорило красноречивее слов. Убийца здесь не она, а он. — По утрам вы явно больше склонны к насилию. Она покачала головой, глядя на него как на умалишенного. — Вам приснился странный сон? Кошмар? Арджент уже стал подумывать… Глядевший поочередно на обоих, в разговор дипломатично вмешался фальцет Якоба: — Вы будили маму до девяти? — Да, — подтвердил Кристофер. Мальчик покачал головой с отнюдь не детским сочувствием. — Весьма опрометчиво, — проговорил он с мягким упреком, в котором послышалась искренняя мужская солидарность. — Мама до девяти не встает, и вам лучше было дождаться десяти. — Учту на будущее, — благодарно кивнул Кристофер, вызвав на лице мальчика широкую улыбку. Милли задохнулась от удивления, граничащего с возмущением. — Не имею ни малейшего представления, о чем это вы оба говорите, — фыркнула она, затем нерешительно перевела взгляд с одного на другого. — Неужели по утрам я такое чудовище? — Да, — в один голос ответили Якоб и Кристофер. — Хм, — поджала губы она. — Все в порядке, мама, — гладя маленькой ручкой по ее плечу, кинулся утешать ее Якоб. — Помнишь, что я чудовище, когда не посплю днем? Милли улыбнулась и наклонилась, чтобы поцеловать его макушку. — Ты всегда ангел. — Я чудовище ночью… в темноте, — с невеселой усмешкой признался Кристофер. Ироническое признание посреди, казалось бы, невинного разговора. — Неужели, мистер Арджент? — спросил Якоб. — И даже худшее из всех чудовищ. Дитя вновь обратилось к Милли: — Ну вот, мама, видишь? Мы все иногда чудовища. И Милли, устремив взгляд пленивших Кристофера сияющих темных глаз не столько на сына, сколько в пустоту кареты перед собой, прошептала: — Мы все. Глядя на эту красавицу, чья кожа, казалось, сияла даже в полумраке экипажа, Кристофер произнес: — Возможно, вчера я был чудовищем. Поступил с вами чудовищно. Не в его обычае было извиняться, просто, пытаясь избавиться от сального чувства в душе, он признавал, что ночью, возможно, поступил с ней неправильно. |