
Онлайн книга «Прах Анджелы»
И все же он был добр, а строгим настроеньям,
Была виной его любовь к ученью.
Деревня удивлялась вся обширным знаньям,
Какие он имел и в счете, и в правописаньи.
Умел он землю мерить, дни святых всех знал,
Во всяких единицах без труда считал.
И в споре сложном отстоять свое сужденье
Священник местный признавал за ним уменье.
Мудреность и длина латинских слов всех поражали,
Сельчане, встав в кружок, им с изумлением внимали.
И каждый раз восторгам общим не было числа —
Мол, надо ж, сколько знаний голова одна вместить смогла!
Это его любимые строки, потому что они про учителя, про него самого, и это действительно так, ведь мы тоже удивляемся, как в одной голове может вмещаться столько знаний, и каждый раз декламируя стих, мы думаем о нем. — Ох, ребятки, ребятки, — вздыхает он. — Всегда думайте своей головой, но прежде надо наполнить ее знаниями. Слышите меня? И тогда вы сможете блистать ученостью. Кларк, что значит, блистать? — Думаю то же, что и блестеть, сэр. — Лаконично, Кларк, и по существу. — Ну-ка, Маккорт, составь предложение со словом «лаконично». — Кларк ответил лаконично и по существу, сэр. — Ловко выкрутился, Маккорт. Прямая дорога тебе, мой мальчик, в священники или политики. Подумай об этом. — Подумаю, сэр. — Передай матери, чтоб зашла ко мне. — Передам, сэр. — Да как же я пойду к мистеру О’Холлорану? — сокрушается мама. — У меня ни платья приличного, ни пальто. Зачем он хочет меня видеть? — Не знаю. — Ну так спроси его. — Но как? Он же меня убьет. Если он сказал прийти с мамой, значит, надо прийти с мамой, иначе влетит. Мама идет к мистеру О’Холлорану, и тот беседует с ней в коридоре школы. Говорит, мол, ваш сын Фрэнк должен продолжать учебу, ни в коем случае нельзя ему становиться мальчиком на побегушках, это путь в никуда. — Отведите его к «Христианским братьям», скажите, что от меня, скажите, что он подает надежды и должен идти в старшую школу, а потом — в университет. Еще он говорит маме, что не для того директором школы Лими становился, чтоб мальчиков на побегушках готовить. — Благодарю вас, мистер О’Холлоран, — произносит мама. Лучше бы мистер О’Холлоран не лез не в свое дело. Не хочу я идти к «Христианским братьям». Я, наоборот, хочу бросить школу, найти работу, каждую пятницу приносить деньги в дом и ходить в кино по субботам, как все остальные. Спустя несколько дней мама велит мне как следует оттереть руки и лицо, потому что мы идем к «Братьям». Я заявляю, что не хочу больше учиться, а хочу работать и быть мужчиной. Мама велит мне прекратить нытье, и объявляет, что я буду учиться дальше и точка, если даже ей для этого придется полы драить, только она сначала на моем лице потренируется. Она стучит в дверь школы «Христианских братьев» и спрашивает настоятеля, брата Мюррея. Тот выходит к нам, смотрит на маму, потом на меня и интересуется: — Чего вы хотите? — Это мой сын, Фрэнк Маккорт, — объясняет ма- ма. — Мистер О’Холлоран, директор школы Лими, говорит, что он подает надежды, и не могли бы вы принять его в свою школу? — У нас нет мест, — отвечает брат Мюррей, и захлопывает дверь у нас перед носом. Домой мы идем молча. Мама снимает пальто, заваривает чай, садится у огня. — Послушай, — наконец произносит она. — Ну, послушай же. — Я слушаю. — Вот уже второй раз церковь захлопывает перед тобой дверь. — Второй? А когда был первый? — Когда Стивен Кэри сказал тебе и твоему отцу, что не возьмет тебя в алтарники. Помнишь? — Да. — А теперь брат Мюррей сделал то же самое. — Да и ладно. Я работать хочу. Мама поджимает губы. — Никому и никогда не позволяй захлопывать перед тобой дверь, — сердито говорит она. — Слышишь? Никому! — Потом плачет: — Боже мой, не для того я вас рожала, чтоб вы мальчиками на побегушках стали. Я не знаю, что еще сказать или сделать. Я лишь чувствую огромное облегчение от того, что мне не придется учиться еще целых пять или шесть лет. Я свободен. * * * Мне тринадцать, почти четырнадцать. Наступает июнь — последний день занятий, и школа для меня закончится навсегда. Мама ведет меня к священнику, доктору Копару, чтобы тот устроил меня на почту развозить телеграммы. — На велосипеде ездить умеешь? — спрашивает меня начальница почты, миссис О’Коннелл. Я вру, что да. — В августе приходи, — отвечает она. — Мы берем на работу с четырнадцати лет. Мистер О’Холлоран говорит всему классу: — Позор, что такие ребята, как Маккорт, Кларк и Кеннеди пойдут лес валить и воду таскать. Какая же это свободная и независимая Ирландия, если англичане навязали нам классовое разделение и мы выбрасываем свои таланты на помойку жизни? — Выбирайтесь из этой страны, ребята. Поезжай в Америку, Маккорт. Слышишь? — Да, сэр. * * * В школу приходят священники-миссионеры: редемптористы, францисканцы, отцы Святого Духа, и уговаривают нас отправиться с ними в дальние страны, обращать язычников в истинную веру. Я на их уговоры не поддаюсь — мне нужно в Америку. Но один священник интереснее всех остальных. Он из Ордена Белых Отцов [105], тех самых, которые обращают бедуинов-кочевников в истинную веру и служат капелланами во Французском иностранном легионе. Я тут же подаю прошение. Мне нужно будет принести рекомендательное письмо от приходского священника и справку о здоровье от семейного врача. Приходской священник тут же пишет письмо — он и в прошлом году был бы рад от меня избавиться. А вот доктор удивляется: — Это еще что такое? — Прошение о том, чтобы меня приняли в Белые Отцы, которые обращают в католичество кочевников-бедуинов в Сахаре и служат капелланами во Французском иностранном легионе. — Да ну? В самом Легионе? А ты хоть знаешь, на чем по Сахаре ездят? — На поезде? — Нет. На верблюде. Кто такой верблюд знаешь? — Животное такое с горбом. — Ладно бы только с горбом. У этого зверя мерзкий и пакостный характер, а еще зеленые от гнили зубы, а уж как он кусается! А где он тебя укусит, знаешь? |