
Онлайн книга «Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри»
Я попятилась. — Инга, не испытывай моего терпения! Я и не стала. Рванула прочь, даже не понимая зачем. Просто рычащий Дан — зрелище не для слабонервных. Споткнулась, полетела на песок, и этот несносный мужчина тут же накрыл меня собой, впился в губы поцелуем. Жадным, темным, обволакивающим, как сама бездна. И поцелуи не были нежными. Жалили, как пчелы, забирали волю. Я даже не поняла, как оказалась раздетой, сгорая от прикосновений Дана, всхлипывая и выгибаясь в его руках. — Почему ты не сопротивляешься? — вдруг поинтересовался фейри, смотря мне в глаза, а казалось — в душу. — А должна? — Еще как! — рявкнул Дан, рывком поднял меня и усадил к себе на колени. — А теперь я хочу услышать всю историю целиком. — Ну… прибыли мы на практику. — Так. — А мастер Зорий сказал, что они придумали соревнование между студентами-практикантами. — И вы согласились? — Понимаешь, Дан… Когда мы заполнили анкеты, он предложил нам построить маяк, обещая в награду показать место, где есть необычная жемчужина, которая точно подойдет горицвету. Воцарилась тишина. — Мы понятия не имели, что на этом Острове живут боги. И уж точно не стали бы красть у них жемчужину. Но… вот эта — точно она! Все звуки стихли, когда я ее взяла. И… и… Я расплакалась, а фейри прижал меня к себе. — Успокойся. Ты эту жемчужину заслужила. Правда, мастер Зорий не имел права обещать тебе что-то от имени богов. А какой маяк создали, расскажешь? Я потерлась носом о его шею. — Так не делай. — Хорошо. Чуть погладила плечо. — И так тоже, — прошипел Дан. Нашла его губы и нежно поцеловала. — А так — тем более. И оденься. Пришлось послушаться, а потом рассказывать, как мы создавали маяк. Дан молчал долго. — Ну что же… Тогда стоит вернуть богам равноценный дар, не находишь? — Ты о чем? — Этот жемчуг наполнен их магией. Так. И при чем тут я? — В тебе, как и в любом горицвете или маге, есть крошечная частичка силы богов. Ух ты! — Просто горицветы не могут создавать жемчуг, а ты… — Думаешь, получится? — Это после маяка-то? — усмехнулся Даниэль. — Кстати, сгораю от желания на него посмотреть. — Иллюзия только вечером… — Я — фейри, ты — моя невеста. И твоя магия на мой призыв откликнется. Уверен. Так что… посмотрю твою сказку. Жених вдруг тепло улыбнулся. — Сейчас я добуду тебе подходящую раковину, а ты сотворишь жемчужину. А потом вместе помолимся богам. Путь должен открыться. Я кивнула, словно зачарованная, смотря, как Дан легким и гибким движением поднимается, сбрасывает рубашку и ныряет в лагуну. Вскоре ракушка лежала у меня в руках, а я пыталась собрать искры, превратить их в жемчужину. — Давай помогу. Дан ласково коснулся поцелуем шеи, искры тут же поменяли цвет и свернулись в клубок. Замерцали. Это не может быть так просто. — Будешь мне должна… — Что? — …одно желание. — Ты… ты… — В нашу первую брачную ночь на тебе останется только жемчуг. Будешь вспоминать, как мы были здесь, а ты… сотворила невозможное. У меня случился шок. Просто помолвку мы с Даном всегда считали фиктивной. Всегда. А тут… первая брачная ночь! Да если она когда-нибудь случится, я сама соглашусь надеть жемчуг! — А теперь пойдем. Дан помог мне подняться, мы оказались у воды. — Опускаемся на колени, мотылек. Я послушалась. — А теперь положи жемчужину в воду и попроси принять твой дар в обмен на тот, что взяла себе. И попроси прощения. Обязательно. Видимо, придется. — Вслух, мотылек. Как же это было непросто! — Прошу принять в дар мою жемчужину, — прошептала я, опуская ее в море. — И простить, что по незнанию взяла то, что принадлежит вам. — Отпустите женщину, которая так мне дорога, — тихо произнес Даниэль. Море плеснуло, обдавая нас брызгами, послышался легкий смех. — Это было даже забавно. Я почувствовала, как Дан вздрогнул. Фейри склонил голову, заставляя меня сделать то же самое. В мыслях прозвучало незнакомым шепотом: — Прощаю. Отпускаю. За подарок спасибо. И маяк… он великолепен! Я чуточку добавила своей силы, теперь он простоит так же долго, как будет плескаться море. — Благодарим, — ответил Дан, потому что я и рта не могла открыть. — Братишку своего не хотите у меня оставить? Тут он наядам приглянулся. — Нет, Мать-море. Ох! То есть с нами разговаривает само олицетворение стихии? То самое, что губит корабли и требует жертв, если разгневано? Уж я-то за это время легенд начиталась о всяких морских чудовищах, появляющихся из пучины. — А что это меняет, дитя? Ты же меня не боишься. Просто Дан рядом. И страх за него сильнее. — Берегите друг друга. А того, кто тебя обманул, я накажу. Думаю, ему полезно прожить годик-другой без русалочьего хвоста. Голос стих, а небо вдруг посветлело. — Со мной впервые говорили боги, — вдруг сознался Даниэль, помогая подняться. Ответить я не успела, из-за кустов появился Тристан. — Ну как водопады? — поинтересовалась я. — Вы нашли выход? — вместо ответа смущенно поинтересовался Трис. Дан усмехнулся. — Я попрошу море донести нас до берега. Так мы и поступили. Правда, скользить по волнам было страшновато. Я всю дорогу прижималась к Дану, вдыхая запахи соли и водорослей, которыми он успел пропахнуть насквозь, и чувствуя себя неимоверно счастливой. На русалов наше фееричное возвращение произвело впечатление, а мастер Зорий, который явно не ожидал нас увидеть, даже не попытался сбежать. Дан церемониться не стал, просто отпустил меня, сделал замысловатый взмах рукой, словно плел какую-то фигуру, и песчинки перед нагло обманувшим меня русалом стали собираться в кокон. Я и до десяти сосчитать не успела, как песчаная дева со щупальцами вместо ног и похожими на змей волосами замерла, наставив на мастера Зория трезубец. Жуткая, воинственная, словно живая… Это фейри кого-то из морской нечисти изобразил, что ли? Судя по замершим в ужасе русалам, так и было. Даже мне при одном взгляде на песчаную деву стало страшно. Захотелось спрятаться за спину Дана. Оказывается, его гнев в отношении меня — это цветочки. Не стал же после моих проказ призывать подобную фурию? Впрочем, и подлости в моих действиях никогда не было. |