
Онлайн книга «Пророчество: Дитя Земли»
Она закрыла глаза и попыталась заблокировать воспоминания о бесконечном ужасе, застывшем в глазах той девочки. «Хорошо, Майкл. Я буду говорить все, что ты пожелаешь. Отпусти ее». Рапсодия обхватила себя руками. Она подумала о победной улыбке на лице Майкла: она либо станет искренне говорить то, что он хочет услышать, либо будет вынуждена лгать, что еще хуже. В любом случае он победил. — Уж поверь мне, такое бывает, — наконец сказала она. Ее глаза встретились с глазами Эши, и она затаила дыхание. У него были такие же голубые радужные оболочки, как у Майкла. — Что-то не так? Она потрясла головой, и все сразу встало на свои места. Да, у Майкла могли быть такие же глаза, но в его зрачках отсутствовали вертикальные разрезы. Возможно, именно из-за этого странного каприза природы за Эши и охотились. — Нет, — покачала головой Рапсодия. — Все в порядке. Надеюсь, ты никогда не попадешь в ситуацию, когда тебе придется лгать. Это едва ли не самое страшное, что может быть в жизни. Но, возвращаясь к началу разговора, — твое желание вполне выполнимо. Я попытаюсь быть твоим другом и союзником. Не могу говорить за Грунтора и Акмеда, но, если я замолвлю за тебя словечко и ты не станешь им предлагать то, что противоречит их убеждениями, они охотно станут твоими союзниками. — Она увидела, что на лице Эши появилось неудовольствие. — В чем дело? — Извини. — Казалось, Эши о чем-то сожалеет. — Иногда меня поражает, что ты связалась с этой парочкой, особенно с Акмедом. — Но почему? — Он отвратителен, вот почему. Рапсодия ощетинилась: — Ты его совсем не знаешь. Как ты можешь так говорить? — Я уже дважды был его гостем и не могу сказать, что это доставило мне удовольствие. — Мне очень жаль, — искренне сказала Рапсодия. — Он действительно бывает излишне резким. Но почему ты остался? Эши подошел к огню и снова взялся за кочергу. Огонь не желал разгораться. — Мне симпатичны ты и Джо. А когда ты упомянула Элинсинос, я понял, что могу тебе помочь ее отыскать. Я один из немногих ныне живущих лесничих, которые бывали рядом с ее логовом. Рапсодия удивилась, услышав слово «лесничий». — Ты официально занимаешь должность лесничего? — Он кивнул. — Ты проходил обучение у Ллаурона? — Да. — Я там была! Он очень милый человек. Ты получил от него конкретные указания? Эши передвинул каминный экран. — Да, кое-какие. Обычно сам Ллаурон не занимается подготовкой лесничих, предоставляя это Гэвину, которому иногда помогает Ларк. — Да, с ними я тоже встречалась. Ларк показала мне много лекарственных трав. Извини, я отвлеклась. Акмед совсем не такой плохой, как кажется. К нему не просто подступиться, у него очень необычный взгляд на жизнь, но мне хорошо рядом с ним. У нас очень много общего. Эши содрогнулся. — Если не считать того, что вы оба намерьены в Первом поколении, я не вижу у вас ничего общего. — Я не говорила, что Акмед намерьен Первого поколения, ты сам сделал такой вывод. Могу привести в пример нашу внешность, здешние люди одинаково на нас реагируют. Эши потрясенно посмотрел на Рапсодию. — Что? — Да, и если ты сам не заметил, мы оба носим плащи с капюшонами, потому что в противном случае на нас сразу начинают глазеть или еще того хуже. Он удивленно потряс головой, окончательно убедившись в том, что Рапсодия действительно не понимает, почему все так на нее смотрят. Хотя он и раньше это подозревал, по трясение не проходило. — Акмед чрезвычайно уродлив. Она начала терять терпение. — Ты склонен к поспешным выводам! Глупо считать, что внешность человека равнозначна его личным качествам. — А я как раз и говорю о личных качествах. — Я уже сказала, что ты его совсем не знаешь. Эши прислонился к стене рядом с камином. — Ты так и не ответила на вопрос о нем и тебе. — Какой вопрос? — О том, смогла бы ты жить с Акмедом, я имел в виду, выйти за него замуж. — Последние слова он произнес сквозь зубы. — Может быть, — ответила она. — Но мы никогда не обсуждали подобную перспективу. Возможно, эта мысль приведет его в ужас. Как я уже тебе говорила, я не собираюсь выходить замуж, но если мне суждено после всего остаться в живых, то он один из лучших кандидатов. Эши заметно помрачнел. — Почему? — Ну, давай посмотрим: он знает обо мне больше, чем любой ныне живущий человек, ему известны мои сильные и слабые стороны, и его не смущает моя внешность. — Рапсодия, никого не смущает твоя внешность. Она не обратила ни малейшего внимания на его последние слова. — И я не думаю, что он ждет от супружества того же, что большинство других людей. — Чего, например? — Любви. Акмед знает, что у меня нет сердца, и ему все равно. Вероятно, он будет удовлетворен тем, что я могу дать. Конечно, эти рассуждения носят сугубо теоретический характер. Как я уже сказала, мы никогда не обсуждали данную тему. — Мне кажется, Рапсодия, что ты напрасно заранее отказываешься от любви, тем более что ты сама так высоко ценишь это чувство. Рапсодия вновь рассердилась. — Какая разница! И почему тебя так тревожит проблема моего супружества? Эши отвернулся. Теперь, когда его лицо больше не скрывал капюшон, ему стало гораздо труднее разговаривать с Рапсодией. — Меня оно не тревожит. — А мне кажется странным, что тебя огорчает возможность моего брака без любви. Он повернулся и посмотрел ей в глаза. — А меня удивляет, как ты можешь говорить об этом так спокойно. Ты же сама утверждала, что очень серьезно относишься к семье. Рапсодия обдумала его слова. — Ты прав. Однако мои рассуждения касаются только тех людей, которые способны любить. — А ты к ним не относишься. — Совершенно верно. — Но почему? Она вздохнула и посмотрела на огонь, который тут же начал разгораться. — Я отреклась от любви, мне она запрещена. Эши присел на кровать напротив Рапсодии. — Почему? Ты вступила в религиозный орден и дала обет безбрачия? Рапсодия фыркнула: — Едва ли. — Тогда почему? Рапсодия опустила глаза. — Еще в старом мире я обменяла способность любить на то, что хотела сохранить. |