
Онлайн книга «Возвращение»
Еда закончилась неожиданно быстро, и мне, слегка осоловевшему от пива, пришлось отправляться в номер. Изначально я хотел послушать разговоры местных завсегдатаев, вжиться в местное общество… Ага. Хорошо еще, что вообще не заснул за столом. Сил в итоге хватило только на то, чтобы закрыть дверь комнаты, раздеться и залезть в лохань с горячей водой. Затем мозг просто отключился. Какое там бритье… Как несложно догадаться, проснуться мне пришлось посреди ночи — из-за холода от остывшей воды. Сонно ругаясь, я выбрался из емкости, кое-как вытерся, после чего перебрался в кровать и опять погрузился в царство снов, успев порадоваться тому, что вокруг нет больше никаких комаров. Проснуться удалось только ближе к полудню. Я немного повалялся в постели, затем выбрался из нее и прогулялся по крохотной комнате, задумчиво посматривая на лохань с лежащей рядом бритвой. Потом оделся и, спустившись к хозяину, потратил еще десять монет на новую воду и большой хороший обед. Что делать, сегодня у меня много дел в городе и появляться там лучше всего чистым и сытым. Бултыхаясь в теплой воде и время от времени таская кусочки мяса с принесенного в комнату подноса, я продумывал свои дальнейшие действия. Для начала нужно будет сменить одежду, убрать щетину и сделать новую прическу. Возможно даже — побриться налысо. Если верить зеркалу, за последнее время волосы у меня заметно отросли и теперь среди черных прядей явственно просматривались седые корни. Средства же для покраски больше не было. Мне показалось, что лучше побыть немного лысым, чем привлекать излишнее внимание разноцветной шевелюрой. Прокушенный рукав и простреленная штанина опять же могли притянуть к себе любопытные взгляды. Так что смена одежды тоже необходима. Вот только денег у меня в карманах к настоящему времени практически не осталось, поэтому ради всего задуманного однозначно придется продавать сережку из набора, подаренного лордом Алисом… Обидно, конечно. Ее, вместе с остальным, должна была получить Кирен. Но сейчас иного выхода я не видел — в конце концов, предстоит ведь еще и корабль на какие-то деньги нанимать. К тому же, не встретимся мы больше, скорее всего, — в моем голосе прозвучала грусть. Выбравшись из воды и окончательно собравшись, я спустился вниз, узнал у хозяина гостиницы где находится ближайший цирюльник, а потом отправился на улицу. Вокруг была та же самая суматоха, что и вчера. Ругань, толкающиеся люди, орущие малшишки, пытающиеся под шумок проверить содержимое моих карманов… Двинув пару особо наглых по рукам, я влился в общий поток, прошел парочку улиц и остановился перед дверью с вывеской в виде огромных ножниц. Как вас постричь? — пожилой мастер с неодобрением уставился на мою голову. — И кто сделал такой ужас с вашими волосами? Попал в Валеске к одному… — я сделал неопределенный жест рукой. — Теперь вот поправить хочу. Сколько будет стоить убрать бороду, усы и побрить голову? Четыре серебряных. Но я бы посоветовал вам, юноша, доплатить еще два. Тогда я сделаю вам аккуратную короткую стрижку, чтобы не пришлось сверкать лысиной на солнце. Согласен, давайте, — проверка кошелька показала, что шесть серебрушек у меня найдется. Мастер взялся за дело с огромным энтузиазмом. Намылил мне лицо, затем буквально несколькими движениями тонкого лезвия избавил его от гнусной неровной щетины. Следом облил мои щеки какой-то пахучей жидкостью и взялся за прическу. Процесс, в отличие от бритья, оказался не очень приятным — ножницы время от времени дергали волосы, сам мастер иногда больно оттягивал мне уши и колол расческой в голову. Но результат оказался неожиданно хорошим — когда я взглянул в зеркало, оттуда мне в глаза посмотрел слегка настороженный молодой парень с коротким ежиком из пепельных волос на голове. Вполне себе приятный вид, надо сказать. Спасибо, — я от души поблагодарил улыбающегося старика. — Так действительно гораздо лучше, чем с лысиной. Обращайтесь, юноша, обращайтесь… Ради выполнения следующей цели пришлось искать ювелира. Не самая простая задача, как оказалось. В окрестностях того места, где я ночевал, чего-то похожего не было в принципе, так что я был вынужден пробираться ближе к центру города. Улицы вокруг меня становились шире, вывески — богаче. Даже люди, точно так же суетящиеся вокруг, теперь выглядели куда более степенно. Стражники и всевозможные охранники, солидно стоящие перед магазинами и трактирами, попадались все чаще. И я начал чувствовать себя откровенно не на своем месте, свернув в итоге к первой же лавке с драгоценностями, встретившейся на пути. Дежуривший на входе могучий воин смерил подозрительного посетителя внимательным взглядом, а потом тоже зашел внутрь. — Да, почтенный, слушаю вас, — без особого интереса произнес расположившийся в уютном кресле и читающий какую-то ветхую книгу старик. э… — я постарался вспомнить имя, написанное на — Меня зовут Ронеро Кристалл, — пришел на выручку старик. — Был в молодости огранщиком, знаете ли. А теперь вот хозяин этого магазинчика… Мда. Так что привело вас ко мне? Выбор драгоценностей у нас не особо велик, но зато каждая из них — настоящее произведение искусства. Да, вижу, — витрина, находящаяся рядом с ювелиром, радовала глаз переливами золота и блеском разноцветных камней. — Но я к вам заглянул по противоположной причине. Хочу кое-что продать. Ворованное? — цепко взглянул на меня старик. — Шакал, закрой дверь. Скажем так, эта вещь попала ко мне не здесь, — уклончиво ответил я, наблюдая за тем, как охранник запирает лавку. Вы же знаете, что скупка краденого — это преступление? За которое можно попасть в тюрьму, а то и лишиться головы? Воин, закончив с засовом и подойдя чуть ближе, грозно засопел, прожигая потенциального воришку гневным взором. Впрочем, особого впечатления он на меня не произвел — когда знаешь, что можешь убить противника одним усилием воли, то места для страха не остается. Я не сказал, что это что-то краденое, — возразил я, доставая жезл и разворачивая его рабочей стороной к охраннику. — Видели такие вещи? Тут такая интересная пластинка еще есть… Что за дубинка… О. Это то, о чем я думаю? — тон Ронеро стремительно сменился со скучающего на заинтересованный. — Шакал, отойди немного, не нервируй клиента. Что вы хотите за него? Он не продается. Сами понимаете, нужная в хозяйстве вещь. Это верно, — с сожалением произнес собеседник, наблюдая, как жезл отправляется ко мне за пояс. — Но вы меня заинтересовали. Надеюсь, вам не пришла в голову мысль меня ограбить? Здесь есть и другие люди. Старик, по всей очевидности, врал, но делал это с искренней страстью и убежденностью. Впрочем, становиться грабителем я все равно не собирался. Пока что. |