
Онлайн книга «Женить принца»
- Скорее, дорогая, скорее! - Да что случилось?! - Как что?! О! Совершеннейшая из зельеваров и бестолковейшая из барышень! Айк явно издевался, и, судя по сияющим глазам, явно получал от этого удовольствие. - Послушайте! Я не… - Вы будете самой красивой! И не спорьте! Жаль, что она не владеет атакующими зельями. У нее другая специализация. Кстати, надо будет поговорить с Вальпнером. Наверняка он сможет договориться о нескольких индивидуальных занятиях с хорошим специалистом… Или, к примеру, было бы у нее … пламя дракона! Вот выпустила бы его сейчас - и все бы разбежались! Но так как ничего из вышеперечисленного у герцогини Адорно не было, ее усадили за стол, налили кофе. Смерть так перепугалась, что забилась под кровать. Хорошо, что к кофе принесли булочки со сливками! Одну она, пожалуй, съест, одну предложит Айку, а с помощью третьей уговорит бедняжку вылезти. Счастье еще, что иллюзии булочки не едят, а то пришлось бы с крылатым нытиком делиться, и осталась бы она без… - Хлоп! - Гыыырррппффхаааа! Крышка шкатулки захлопнулась, Смерть вскочила на стол, выпустила пламя, и… Айк изящным движением поймал его в свою трубку. - Айк! - Да, Хелен? - Айк, как вы это сделали?! - Сделал что? - Поймали в свою трубку пламя дракона! - Я… что?! – королевский портной расхохотался. – Хелен, дорогая, не выдумывайте! - А шкатулка? Айк, там…там просто иллюзия! Но она поднимает крышку, и это уже не в первый раз! - Вы устали, Хелен. Просто устали. Нервничаете перед мероприятием. Это нормально. - Перед… каким мероприятием? - Поездка! Вернисаж под открытым небом! – пояснил Айк, дождавшись, пока герцогиня Адорно сделает глоток с кофе. - Ай! Смерть! – дракончик переключил свое внимание на булочку, в результате чего Хелен пролила напиток на себя… - Выкиньте это платье, оно ужасно. Тратить очищающее зелье, чтобы избавиться от пятен бессмысленно! – изрек стилист. - Хранители… я же опоздаю! - Не опоздаете, Хелен. Я так решил! - Спасибо! - Отдайте булочку Смерти и начнем! Кстати, хотел спросить… Почему – Смерть? - А… Ну… Это… Долгая история… - На долгие истории времени у нас нет, дорогая! Как-нибудь в другой раз. Садитесь! Вплетем пряди, чтобы оттенить золото волос… Хелен кивнула. И попала в водоворот. Айк расчесывал, начесывал, втирал какие-то зелья, а может, и не зелья, вплетал пряди алого цвета, и чтобы не видеть всего этого Хелен крепко-крепко зажмурилась. Когда герцогиня открыла глаза… Только бы не взвизгнуть от восторга! Мама говорила – неприлично. - Иииииии! Айк! Это…чудо! - Это только начало, моя дорогая герцогиня Адорно. Прошу! Слуги развернули манекен. Костюм для поездки в открытой карете был прекрасен. Темно-бордовый. А… шляпка! Шляпка была сказочно хороша! На полях сидел крошечный золотой дракончик – точная копия Смерти. - Айк! Спасибо… А я могу взять Смерть с собой? - Я уже думал об этом, но нет. По регламенту не положено. Не волнуйтесь, Хелен. Я за ней присмотрю. - А вы…? - О, нет. Я не поеду. Переодевайтесь! У нас мало времени. Когда все было готово, Хелен обняла Смерть последний раз и попрощалась с Айком. Портной заверил, что все получилось как нельзя лучше, костюм сидит великолепно, шляпка – прелесть, прическа – в тренде, а вместе со Смертью все это смотрится настолько шикарно, что он обязательно напишет ее портрет с золотым драконом! - Спасибо! Спасибо, Айк! - Идите, герцогиня! Кареты уже поданы. Вас ждут, - Айк нырнул в шутовском поклоне (поверьте, ни одна придворная дама не смогла бы сделать его настолько изящно!) У парадного входа толпились девушки в костюмах и шляпках. Элеонора в отчаянно-розовом, с двумя дракончиками на огромных полях широченной шляпы, Лиллиан в изумрудном (вокруг ее шляпки изящно свернулась змея, блестя драгоценными камнями). Одна из девушек была в очень элегантном кремовом наряде - на ее шляпке цвели чайные розы. У Хелен разбегались глаза – так много фасонов! А шляпки… Она никогда не видела такого разнообразия. Мраморная лестница дворца превратилась в цветущий сад! Ниже, у ворот, стояли двадцать пять открытых карет. Бархатные сиденья, золотая бахрома, королевский вензель на дверцах. Крошечные золотые колокольчики вплетены в гривы лошадей, гирлянды из ивовых веток украшают сбруи, пажи в золотых ливреях готовятся сопровождать процессию. Где уж тут девушке заметить серого невзрачного человека, не сводящего с нее глаз! Герцог Скалигерри смотрел только на нее. На герцогиню Адорно. Затянутая в корсет она была еще тоньше, чем обычно, темно-бордовый цвет шел ее коже… А как он шел ее золотым волосам! С вплетенными алыми прядями и кокетливо приколотой к прическе шляпке Хелен была элегантна и обворожительна настолько, что герцог еле сдерживался от идеи украсть ее прямо сейчас и… и будь что будет! Скалигерри нахмурился. Нет, формально придворный портной не нарушил этикета. Цвет королевского двора – светлее, также совсем другой оттенок у золота. И все же подобное сочетание – намек на то, что герцогиня Адорно – фаворитка его высочества. А это ему не нравилось. Ох, как не нравилось… Герцогиня Скалигерри стояла возле ее величества. На шляпке статс-дамы покоилась довольно внушительная композиция из черных лилий, из украшений – лишь маленькая серебряная брошь. Не заметить ее среди всего этого великолепия цветов и оттенков было сложно, и королевский секретарь решительно направился к родительнице. - Ваше величество, - поклонился герцог королеве. – Вы обворожительны. - Спасибо. Хотя мне кажется, можно было бы и скромнее. Но Айк не терпит критики, – королева улыбнулась. Ее голубое платье с золотыми рыбками на шляпке было расшито действительно по-королевски. - Могу сказать лишь «Браво, Айк!», ваше величество, - вновь поклонился секретарь. - Спасибо, друг мой. Скалигерри! Оставим комплименты. Я надеюсь на вас! Его величество не должен нарушать предписания лекаря. Его состояние… Ну, вы же понимаете?! - Да, ваше величество, - герцог поклонился как можно ниже, пряча честные глаза. А что прикажете делать, если дал слово королю раздобыть то, что можно есть, как только уедет королева, а королеве – следить за диетой мужа вплоть до ее возвращения? Вот вы сами… Как бы поступили? А? То-то же… - А где его высочество? – статс-дама вопросительно посмотрела на сына. |