
Онлайн книга «Хорошая девочка попадает в неприятности»
— Ты ей скажешь? — С ума сошел? Она и так от каждой тени шарахается. Жди, я быстро. Лена вернулась в мужской одежде, накидывая плащ, чтобы скрыть приметное для женщины облачение. Волосы спрятала под платок. — Все равно не похожа на мальчика, — усмехнулся Талли. — Знаю, но в штанах бегать удобнее. Кстати, как пойдем, посмотри увяжется за нами этот тип или нет. — Как прикажет леди, — бард насмешливо поклонился. — Еще раз назовешь меня леди, укушу! — Зубы сломаешь, я костлявый. — Тогда сначала откормлю, потом укушу, — Лена показала ему язык и вышла на улицу. Фоморский квартал встретил их шумным многоголосием. Он принципиально отличался от остального города разве что ветхостью домов и обитателей, основательным слоем грязи на улицах и интенсивным запахом. Пахли даже стены, что, впрочем, было неудивительно. Талли взял Лену под локоток и, посоветовав беречь кошелек, уверенно повел лабиринтом узких улочек. Она старалась сильно не глазеть по сторонам и сосредоточилась на запоминании маршрута, и не дышать глубоко. Но невозможно проигнорировать участника драки, влетающего под ноги или нищего, цепляющегося за плащ с мольбой о помощи. Через первого они переступили, а второму Талли пригрозил укоротить пару пальцев, чтоб подавали лучше. Лена старалась сохранять олимпийское спокойствие, но когда они остановились перед большим домом с резной дверью, выдохнула с облегчением. — Что, страшно? — Талли скорчил жуткую гримасу. — Нет, жалко. Люди же. Бард странно посмотрел на нее и постучал. Дверь открыл здоровенный детина, на которого Лена воззрилась снизу вверх в немом изумлении. — Рано еще… Ааа, мастер Талли. Радый вас видеть. А эта кто будит с вами? Вы не серчайте мастер, но госпожа такую не возьмет. Больно пресная. — Заткнись, Урс, — прошипел бард, вталкивая в коридор хрюкающую от смеха Лену, — иди скажи маме, что мне нужно с ней поговорить. — Вы не серчайте, мастер, токма я правду говорю. Не возьмет госпожа… Великан удалился бурча что-то себе под нос, а Лену пополам согнуло от хохота. — Я вот даже не знаю, радоваться мне или горевать от такого комплимента, — сказала, вытирая выступившие слезы и оглядываясь по сторонам. Они находились в небольшой прихожей, куда выходили несколько дверей. Очень добротных дверей. Лена подозревала, что открывать их нежелательные гости будут долго. — Как зовут твою маму? — Шинейд. Ты серьезно не обиделась? — Ну, он сделал вполне логичное умозаключение. На что обижаться? Мне показалось, даже посочувствовал, бедняжке, — она опять хихикнула, — надо потом с ним побеседовать как-нибудь. Такой язык интересный, такой колорит. — Ты — очень странная, — покачал головой Талли. — Это у нас с Рином семейное, — подмигнула Лена. Госпожа Шинейд приняла их в рабочем кабинете. Строгая обстановка, бумаги, книги, неброские аксессуары, портрет хозяйки с маленьким мальчиком на руках. Она все еще была очень красива, одевалась элегантно, держалась с достоинством и, по мнению Лены, куда больше подходила под определение леди, чем Элинор. Распорядившись насчет напитков, женщина предложила гостям сесть. — Рада видеть тебя, сынок. Не представишь свою спутницу? — Это Элена. Она хотела поговорить с вами, матушка. Талли, выполнив задачу по доставке Лены, откинулся на спинку кресла и приготовился наблюдать. — Чем могу помочь вам, нибеан Элена? — Беан Шинейд, благодарю, что согласились принять. Прошу вас рассказать все, что можете о Фергюсе Дрисколле. Боюсь, моя подруга привлекла его внимание. При упоминании лорда хозяйка сузила глаза и гневно выдохнула. — Лорд Дрисколл часто посещал мой дом. Но вчера я попросила его больше не приходить. — Девушка жива? — Лена резко выпрямилась в кресле, заработав удивленные взгляды матери и сына. — Да, но несколько седьмиц не сможет работать. — Он раньше так не делал? — Лорд всегда был жестким. Но щедрым, поэтому девушки охотно с ним работали. Однако постепенно синяков становилось все больше. Поймите, Элена, мы принимаем людей с разными вкусами, но калечить девушек запрещено, и клиенты об этом знают. — Та девушка поправится? — Слава Матери, мы успели вовремя вмешаться. — А в других домах ему тоже могут отказать? — Увы, — хозяйка покачала головой, — некоторые ценят серебро дороже человеческой жизни. — Благодарю, беан Шинейд, вы мне очень помогли. — Вашей подруге лучше на какое-то время уехать из города. — Боюсь, не поможет. Ничего, что-нибудь придумаем. — Я могу вам еще чем-то помочь? — С моей стороны будет слишком большой дерзостью попросить осмотреть дом? Только общие помещения, разумеется. — Я с удовольствием покажу вам дом, нибеан Элена. Следуйте за мной. Лене провели обзорную экскурсию по одному из лучших публичных домов Гланнабайна. Тут было чисто и хорошо пахло. Обстановка скорее изысканная, чем роскошная, но соответствует. Картины и гобелены изображали любовные сцены, которые Лена с интересом рассматривала. Вдруг что-то новое увидит. Не увидела. Да и были они какие-то почти целомудренные. Поблагодарив хозяйку за гостеприимство и помощь, Лена в сопровождении барда поспешила домой. Соглядатай оставался на месте. Плохо, очень плохо. Военный совет провели в полном составе. Лена рассказала о визите в фоморский квартал, но не упомянула, кем приходится Талли беан Шинейд, и не сказала насколько серьезно состояние избитой девушки. Сольвейг побледнела и ее пришлось срочно отпаивать успокоительным, Рин сидел мрачнее тучи, Талли был задумчив. — Я, я уеду к сестре. Она спрячет меня, — неуверенно пробормотала Сольвейг. — У сестры он тебя найдет в два счета. Тут безопаснее, в дом без моего согласия не войти, а чары он не снимет. — Но она же не может прятаться всю жизнь, — мрачно заметил Рин. — Не может, — согласилась Лена, — значит нужно дать Сольвейг защиту. — Могу наложить те же заклинания, что и на тебя. — Это само собой. Но я говорю о другой защите. Нужно сделать Сольвейг максимально труднодоступной для лорда. — Для этого придется стать женой другого лорда, — горько усмехнулся Талли. — Кроме мужа, кто или что еще может защитить женщину? Принимаются любые идеи. — Храм, — Сольвейг, несмотря на потрясение, пыталась участвовать. — Умничка! Еще идеи? Ну, светлые мужские головы? — Семья, — пожал плечами Талли. |