
Онлайн книга «Хорошая девочка попадает в неприятности»
— Талли, ты меня слушаешь? Голос матери вырвал из душного плена воспоминаний. — Простите, матушка, задумался. Что вы говорили? — Хочу нанять Родрика и его людей, пока все не закончится. — Хороший выбор. — Талли, — Шинейд взяла сына под руку, — поговори с ней. Есть за что — извинись. Она выслушает. — Мне бы вашу уверенность, — хмыкнул с досадой. — Иногда я удивляюсь, как ты можешь не замечать очевидных вещей, — вздохнула. — И чего же я не замечаю? — Как сильно тобой дорожат. Шинейд остановилась. Внимательно посмотрела на сына. Привычным жестом убрала с высокого лба непослушные волосы, погладила по щеке. — Я буду молиться Великой. За вас обоих. Талли прижал ладонь матери к лицу и закрыл глаза, впитывая знакомое тепло и запах вербены. Вдохнул, успокаиваясь, улыбнулся немного виновато. — Благодарю вас, матушка. — Великая даровала мне замечательного сына. И единственное мое желание — видеть его счастливым. Не лишай себя этого. Богини не любят, когда их подарки отвергают. — Разве я заслужил такой подарок? — А это, глупенький, не тебе решать. Лучезарно улыбнулась и легонько щелкнула сына по носу. Бард потер лицо, состроил обиженную рожицу. — Матушка! — Заслужил! — Восхищен вашей мудростью, — согнулся в нарочито почтительном поклоне. — Великая Матерь, даруй мне терпение! — Шинейд закатила глаза. — Идем, сын. У нас много дел. Когда Рин прибежал в театр, Яну уже забрали. Сольвейг, успокоенная Талли и Шинейд, встретила магистра улыбкой. Заверил мастера Обри, что с Леной все в порядке и она непременно будет на завтрашней генеральной репетиции. Подождал пока Сольвейг соберет свое шитье. Они попрощались со всеми и вышли на улицу. — Вы очень устали? — участливо спросил Рин, забирая у девушки корзинку. — Нет, что вы, магистр. А с Леной правда все в порядке? — Все будет хорошо, — поспешил заверить. — Это же Лена. Сольвейг заразительно улыбнулась, мгновенно сделав этот тяжелый день легче и светлее. — Знаете, сегодня мастер Талли приходил со своей матушкой. Лена мне столько о ней рассказывала, а я, признаться, не верила. — Скажу вам по секрету, Сольвейг. Мне в присутствии беан Шинейд всегда хочется вытянуться и хорошо ответить урок. Доверительно прошептал и обрадовался, заметив, что девушка хихикнула, смешно прикрыв рот ладошкой. — Она всех так быстро успокоила. Даже мастера Обри, а уж он-то нервный в последнее время… — Вы волновались? — Очень! — Простите. — Нет, нет. Не извиняйтесь. Мне мастер Талли все рассказал. Как вы их. Это был очень смелый поступок! — Ну что, вы, Сольвейг, — Рин смущенно пробежал пальцами по волосам, — там же ничего особенного. Самое простое заклинание сна. — Не скромничайте, магистр Ринвальд. Вы спасли беан Шинейд и девушек. Вы — настоящий герой! В голосе Сольвейг звенела абсолютная уверенность, ее чистый лазоревый взгляд сиял. И Рин почувствовал, что готов совершить еще какой-нибудь подвиг. Да хоть сто! Лишь бы она снова посмотрела так. — Мне особенно приятно слышать это от вас. Помедлил, а потом, набравшись смелости, сказал: — Сольвейг, я давно хочу попросить вас об одолжении. — Я… слушаю. — Вы не могли бы называть меня по имени? Она изумленно моргнула и задумалась. Рин шагал молча, и, чтоб унять волнение, дышал, как научила Лена, и читал про себя самую скучную работу по теории магических полей — Мне кажется, этого не стоит делать при посторонних, — наконец-то заговорила девушка — Конечно, конечно! А когда посторонних нет? Он смотрел с такой надеждой и Сольвейг не устояла. — Когда посторонних нет, могла бы. Ринвальд. Произнесла медленно, словно пробуя имя на вкус. — А может просто Рин? — Хорошо, Рин. Сказала это очень тихо и тут же залилась очаровательным румянцем. Никогда еще улочки Гланнабайна не казались магистру таким удивительно, невыразимо, потрясающе прекрасными. Зайдя в дом Сольвейг первым делом постучала к подруге. Услышала в ответ, что все в порядке, и просьбу накормить магистра. Ужинали вдвоем. Обсуждали события дня, делились переживаниями. И каждый раз, когда она называла его по имени, сердце Рина замирало от счастья. В этом, как в блеске ее чудесных глаз, прелестном румянце, и звуках мелодичного голоса, Рину виделось обещание. Возможность того, в чем его заверяла Лена. Прося только об одном: дать Сольвейг время. После ужина, несмотря на горячие протесты, помог убрать со стола, перемыть и вытереть посуду. Поблагодарил за вечер и перед уходом заглянул к сестре. — Как ты? — Завтра буду в норме. А чего это ты светишься ярче своего чудо-шарика? Иди-ка сюда и рассказывай. — Тебе нужно отдохнуть… — Хорошие новости нужнее, — попыталась подняться с кровати. — Нет, не вставай! Рин присел на одеяло и поделился своей заслуженной радостью. Лена жадно вбирала его восторг, счастье, предвкушение, использовала эти чистые светлые эмоции, как волшебный бальзам. — Я так рада за тебя, братец, — погладила по руке, — ты сегодня действительно герой. Он смущенно улыбнулся. Посмотрел с надеждой. — Думаешь, все получится? — Слушай, я Весенней Деве, между прочим, целую пьесу посвятила. Официально. В храме. Надеюсь, богиня уважит мою скромную просьбу. — Ты просила за меня? — За вас обоих, — широко улыбнулась. — Спасибо! — Не за что, братец. Я тебя люблю и хочу, чтобы ты был счастлив. — Я… тебя тоже люблю! Выпалил на выдохе. И с удивлением смотрел, как глаза Лены наполняются слезами, а лицо озаряет самая счастливая из всех сохраненных в его идеальной памяти улыбок. — Спасибо, радость ты моя гениальная! Дай я тебя обниму. Притянула к себе, взлохматила волосы, прижалась щекой к щеке. — Ты сегодня трижды герой, Рин! И я тобой невероятно горжусь. Зайдешь к Гелену? — Разумеется, прямо сейчас. Завтра с утра я во дворец. Если что-то срочное, обращайся к учителю. — Конечно, братец. — И будьте осторожны. — Обязательно. |