
Онлайн книга «Между небом и землей»
Артур объяснил, как она действует. Единственная хитрость заключалась в том, чтобы вовремя снять кофеварку с огня, потому что «вскипевший кофе — пропавший кофе!». Когда он завершил свои объяснения, Пол присвистнул: — Слушай, в этом доме нужно быть двуязычным инженером, чтобы приготовить кофе? — Куда больше, мой друг, требуется талант, это же целый церемониал! Артур включил газовый баллон под раковиной. Потом повернул кран слева от плиты и наконец нажал на кнопку поджига. — Думаешь, газ ещё есть? — Энтони никогда бы не оставил дом с пустым газовым баллоном в кухне. Спорим, что ещё, как минимум, два полных баллона стоят в гараже… Потом машинально поднялся, подошёл к выключателю и нажал на него. Жёлтый свет залил комнату. — А откуда электричество? — Я позвонил в компанию, чтобы снова подключили, то же и с водой, если тебя это интересует, но лучше погаси, надо протереть от пыли лампочки, иначе они лопнут, как только нагреются. — Где ты этому научился — готовить кофе по-итальянски и протирать лампочки, чтобы не лопнули? — Здесь, приятель, в этой самой комнате. И ещё многим другим вещам. — А как там кофе, готов? Артур поставил на деревянный стол две чашки, налил в них дымящийся кофе. — Подожди. — Почему? — Потому что ты обожжёшься, и потом, сначала его надо вдохнуть. Так, чтобы аромат проник в ноздри. Лорэн подошла сзади к Артуру и обняла его. Положив ему голову на плечо, она прошептала: — Мне здесь нравится. Тут так хорошо, тут так спокойно. — Где ты была? — Совершала хозяйский обход. — Ну и как? — Ты сейчас с ней говоришь, да? — прервал его Пол безнадёжным тоном. Не обратив ни малейшего внимания на вопрос Пола, Артур обратился к Лорэн: — Тебе правда нравится? — Надо было бы покапризничать… — ответила она, — но тебе придётся поделиться со мной секретами, это место ими полно, я их чувствую в каждом предмете. — Если я тебе надоел, делай вид, что меня здесь нет! — гнул своё Пол. Лорэн не хотела быть неблагодарной, но намекнула, что ей очень хотелось бы остаться с ним наедине. Она с нетерпением ждёт, когда он проведёт её по дому. Добавила, что хочет с ним поговорить. Пол ждал, когда Артур удостоит его словом, но тот снова углубился в разговор с невидимой собеседницей. Пол решился прервать их: — Ладно, если я тебе больше не нужен, то я хотел бы вернуться в Сан-Франциско; в бюро много работы, и потом, твои беседы с невидимкой действуют мне на нервы. — Слушай, старайся шире смотреть на вещи, а? — Что-что? Я, наверно, не расслышал. Ты только что сказал человеку, который помог тебе воскресным вечером спереть тело в больнице, причём на ворованной машине, и который пил кофе в трех часах езды от собственного дома, не спав перед этим всю ночь, что ему надо шире смотреть на вещи? Ты просто надутый индюк! — Я не это хотел сказать. Пол не желал разбираться, что именно хотел сказать Артур, а предпочёл бы вернуться домой, пока они не поругались, «потому что такое вполне вероятно, знаешь ли, и было бы обидно, учитывая все затраченные усилия». Артур спросил, не слишком ли Пол устал, чтобы пускаться в обратную дорогу. Пол успокоил его, заверив, что после такого крепкого кофе он продержится ещё несколько часов. На самом деле это он нервничает, оставляя друга без машины в заброшенном доме. — В гараже стоит фордовский фургончик. — Когда он последний раз ездил, твой фордовский фургончик? — Давно! — Ас места фордовский фургончик сдвинется? — Конечно, заряжу аккумуляторы, и он сдвинется! Артур проводил Пола до машины. — Не волнуйся за меня, ты и так много сделал. — Конечно я за тебя волнуюсь. При нормальных обстоятельствах я не оставил бы тебя одного в этом доме. Хотя меня и вгоняла бы в дрожь мысль о привидениях! — Катись! Пол завёл мотор и опустил стекло перед тем, как тронуться с места. — Ты уверен, что всё будет в порядке? — Уверен. — Ладно, тогда я поехал. — Пол? — Что? — Спасибо. — Пустяки. — Нет, ты ведь так рисковал ради меня, даже не понимая всего, только из верности и дружбы, я знаю. — Я знаю, что ты знаешь. Ладно, я поехал, а то мы разнюнимся. Береги себя и звони. Обещание было дано, и «сааб» исчез за холмом. Лорэн вышла на крыльцо. — Ну что, — сказала она. — Давай начнём хозяйский обход? — Сначала внутри или снаружи? — Прежде всего, где мы находимся? — Ты в доме Лили. — Кто это — Лили? — Лили была моей матерью, и здесь я провёл первую половину моего детства. — Её нет уже давно? — Очень давно. — И ты никогда сюда не возвращался? — Никогда. — Почему? — Поговорим позже, сначала все осмотрим. — Почему? — продолжала настаивать она. — Я забыл, что в предыдущей жизни ты была упрямым мулом. Потому что! — Это из-за меня ты снова открыл дом? — Ты не единственный фантом в моей жизни, — мягко сказал он. — Тебе нелегко быть здесь. Ты сделал это для меня? — Я это сделал, потому что пришёл момент попробовать. — Попробовать что? — Открыть чёрный чемоданчик. — Не хочешь объяснить, что за чемоданчик? — Воспоминания. — И много их здесь? — Почти все. Это мой дом. — Твоя мать умерла неожиданно? — Нет, она умерла от рака, и она знала. Это только для меня случилось очень быстро. Идём. И Артур повёл Лорэн к океану, окаймлявшему сад. Они уселись у скал. — Если бы ты знала, сколько часов я провёл сидя здесь вместе с ней. Мы часто приходили сюда посмотреть на заход солнца. Один закат не похож на другой. Из-за температуры океана, воздуха, из-за многих вещей краски неба никогда не бывают одинаковыми. Как в городах люди возвращаются в определённый час, чтобы посмотреть новости по телевизору, так здесь люди выходят посмотреть заход солнца, это ритуал. — Ты долго прожил здесь? |