
Онлайн книга «Обещать - значит жениться»
– Все путем, – огрызнулся незнакомец. – Так что можешь проваливать отсюда. – Тебя я не спрашивал. Здоровяк сунулся к Гейбу. – Я же сказал, проваливай! Этта, сжавшись, подалась вперед: – Томми, не надо! Габриэль с внезапной холодной отчетливостью понял, что этот человек каким-то образом причинил ей вред. Здоровяк грубо хохотнул: – Это напомнило мне наши прошлые денечки, Этта. Сердце Гейба наполнилось ледяной яростью. – Довольно. Единственный, кому следует отсюда убраться, – это ты. – Все хорошо, Гейб. Я сама разберусь. Томми, уходи. Пожалуйста! Ты уже сказал все, что хотел. Здоровяк замялся, злобно глядя темными глазами и сжимая кулаки. Граф шагнул к нему. – Ладно, – проворчал Томми. – Этот хлыщ не стоит того, чтобы снова загреметь в тюрягу. Но я с тобой еще не закончил, Этта. Кэти – моя дочь, и я с ней все равно повидаюсь, чего бы мне это ни стоило. С этими словами он вышел из отеля. Гейб повернулся к Этте: – Вы в порядке? – Да. Спасибо. Мне нужно идти. Она бросила взгляд на входную дверь, словно не веря, что Томми больше не вернется, затем выпрямила спину и вынула из сумочки телефон. Набрав номер, она сообщила кому-то: – Возникла проблема. Здесь появился Томми. Я возвращаюсь. Позже сообщу тебе, какой электричкой прибуду. Она вскинула глаза на Гейба и, кажется, удивилась, что тот еще не ушел. – Куда вы направляетесь? – поинтересовался он. – В Лондон. Неожиданно для самого себя Габриэль выпалил: – Я отвезу вас туда. Этта открыла рот от изумления. – Почему вы решили так поступить? – Потому что могу доставить вас в Лондон куда быстрее, чем электричка. И не исключено, что Томми будет поджидать вас на вокзале, чтобы проследить за вами. От этой мысли Этта содрогнулась. – Не знаю, почему вам есть до этого дело, и правильно ли я поступаю, соглашаясь, но было бы глупо с моей стороны отказаться от вашей помощи. Спасибо. – Идемте, разыщем Руби и объясним ей, что вам необходимо срочно уехать по семейным делам. Десять минут спустя Этта смотрела на Габриэля Деруэнта, стоящего возле своего темно-красного «феррари», и снова удивлялась, почему согласилась на поездку с графом вместо того, чтобы самой разобраться со своими проблемами. Все возражения перевесило желание поскорее оказаться рядом с дочерью. Казалось бы, Кэти, гостящая у подруги Этты Стефани, сейчас в безопасности. Как сообщила Стеф по телефону, ее дочь Марта и Кэти сейчас вместе смотрят романтическую комедию. Томми не отыскать девочку. Хотя, с другой стороны, сумел же он выследить Этту… Но для этого не нужно быть Шерлоком Холмсом – на сайте Этты заранее сообщалось о том, что она произнесет речь на Рождественском балу у Кавершемов. Ну а номер ее мобильника любой может узнать из сообщения, записанного на автоответчике в ее рабочем кабинете. Но Этта не могла заставить себя успокоиться, вспоминая, как Томми буквально наслаждался ее страхом. Этот страх вызвал у Этты отвращение к себе и волну воспоминаний, о которых она пыталась навсегда забыть. Хватит! С прошлым покончено! Нужно сосредоточиться на текущем моменте и безопасности своей дочери. Воспользоваться машиной Габриэля казалось идеальным решением проблемы. Вот только к этой машине заодно прилагался еще и ее хозяин. – Все в порядке? – В его голосе с глубоким тембром прозвучала забота, смешанная с ноткой веселья. – Вы так смотрите на автомобиль, словно это логово льва. Этта покраснела: – Я просто подумала, что с моей стороны неучтиво причинять вам столько неудобств. – Но ведь я сам предложил вам помощь. Глупо тратить драгоценное время на препирательства. Этта, кивнув, скользнула на роскошное кожаное сиденье. Спустя несколько минут граф вырулил на шоссе. Этта смотрела перед собой, во тьму, а мощный «феррари» поглощал милю за милей. Мимо проносились поля и фермы, вдали неясно вырисовывались силуэты ветрогенераторов. Наконец Этта решилась кинуть взгляд на графа. Его светлые волосы мягко сияли в лунном свете, глаза были устремлены на дорогу. Он управлял автомобилем легко и умело. Габриэль тоже посмотрел на свою пассажирку и опять сосредоточил внимание на бегущем навстречу шоссе. – Мне кажется, вас что-то тревожит. Вы беспокоитесь за свою дочь? – Да. Но я знаю, что в данный момент она в безопасности. Мне неудобно отрывать вас от замечательного ужина и танцев под луной. Вы позволите мне заплатить за эту поездку? – Я же сказал, что в этом нет нужды. Вы не хотите поговорить со мной о Томми и вашей дочери? На мгновение Этта ощутила порыв так и поступить. Но это было бы глупо. Даже ее близкие друзья не знали о мрачном периоде в ее жизни. Так к чему делиться подробностями с почти незнакомым человеком? – Мне нечего добавить к тому, что вы и так уже, наверное, поняли. Вы ведь слышали, что сказал Томми. Он – отец Кэти, и ему взбрело в голову с ней увидеться. Но я не хочу подпускать его к дочери. Граф еле заметно нахмурился. «Наверное, гадает, как я могла связаться с таким подонком, как Томми», – подумала Этта. – Он принимал участие в воспитании Кэти? Она покачала головой: – Нет. Не хочу показаться грубой, но я бы предпочла не обсуждать это. Долгие годы Этта старалась не вспоминать о Томми, и сейчас у нее не было ни малейшего желания ворошить прошлое, выставляя напоказ собственные ошибки молодости: глупую влюбленность в человека, которому было незнакомо слово «слабость». За свое поведение в те дни было стыдно до сих пор, так что лучше покрепче запереть воспоминания о них в самом дальнем уголке памяти. – Это мои неприятности, и я сама с ними разберусь. – Сбежав в круиз? Несмотря на то что эти слова были произнесены деликатным тоном, Этта разозлилась. – Вовсе я не сбегаю. – Прошу прощения, если обидел вас. Я не знаю подробностей и понимаю, что вы не хотите их обсуждать. Но жизнь научила меня тому, что пытаться сбежать от своих проблем – не лучший выход. Этта чуть не возразила: «Легко так говорить, когда ты – граф Уайклиф!» – но тут же прикусила язык. Все-таки Габриэль очень ей помог. – Благодарю за совет. Но я уже сказала, что сама разберусь со своими неурядицами. Она откинулась на спинку сиденья и, отвернувшись, устремила взгляд на пробегающие мимо пейзажи, давая понять, что разговор окончен. К облегчению Этты, граф оставил ее в покое, хотя, похоже, весь остаток пути до Лондона он размышлял над услышанным. |