
Онлайн книга «Искусство нарушать правила»
![]() — Вы волнуетесь из-за того, что не знаете, как примут ваши новые работы? — спросила она, мгновенно возвращая его к теме творчества. «Соберись, Ксандер, возьми себя в руки!» Он поерзал на стуле, делая вид, будто обдумывает ее вопрос, и в то же время напуская на себя беззаботный вид. Нужно ответить уклончиво и вместе с тем содержательно. Очевидно, она не оставит его в покое. Ему придется внимательно следить за тем, что он ей говорит. — Я все время хожу по лезвию ножа. Каждый год появляются сотни новых имен… Молодым не терпится оказаться в лучах славы. На каждой своей выставке я должен представлять нечто особенное, в противном случае быстро пойду ко дну. Жизнь в таком темпе — очень напряженная штука. — Как родители относятся к вашему успеху? — спросила она, опустив глаза и перекладывая нож и вилку на скатерти. Кашлянув, он равнодушно улыбнулся — эту улыбку он хорошо отрепетировал за много лет. — Они умерли. Джесс резко вскинула голову: — О, Ксандер, извините, пожалуйста… Значит, вы совсем один? — Да, если не считать моего раздутого самомнения. Ее щеки покрылись восхитительным розовым румянцем. — Слушайте, прошу у вас прощения. В свою защиту могу сказать только одно: тогда я говорила то, что думаю. — Все нормально, — улыбнулся он. — Я не в обиде. Она резко оттолкнула от себя нож, и он упал на пол. Нагнувшись и подняв нож, она отбросила волосы от раскрасневшегося лица, смущенно покосилась на Ксандера и придвинула свой стул ближе к столу. Им принесли заказ; оба с аппетитом приступили к еде, и пару минут за столом царило молчание. Его лазанья оказалась восхитительной, и он скоро расправился с ней. Вдруг он спохватился, что ведет себя невежливо, целиком предаваясь гастрономическому удовольствию, и не занимает свою гостью. Он кивнул в сторону ее тарелки с салатом, который она с наслаждением поглощала. — Вкусно? — Замечательно, — ответила она, отправляя в рот ломтик помидора. — Ну, Джесс, теперь расскажите о себе. Вы замужем? Должно быть, она подавилась помидором — закашлялась, глаза наполнились слезами. Пожалуй, вопрос очень личный и прямой, и задал он его совершенно неожиданно, но ему в самом деле хотелось больше узнать о ней. — Нет, — ответила она наконец, покачав головой и глядя в стол. Он сам удивился тому, какое испытал облегчение. — У вас есть бойфренд? — Последние два года — нет. А до того был. — Вот как? Почему вы расстались? Не хотите — не отвечайте. — Он отложил нож и вилку и задумчиво посмотрел на нее. Интересно, почему такая интересная женщина, как Джесс, так долго остается без мужчины? Перед тем как поднять на него глаза, она тоже положила приборы на тарелку с недоеденным салатом. — Он был славный, но… от него мое сердце не пело. — Хотите сказать, он не устраивал вас в постели? Джесс, изображая беззаботность, пожала плечами, но он сразу понял, что актриса из нее никудышная. — Мы… не очень хорошо сочетались, — призналась она, не глядя ему в глаза. Интересно, подумал Ксандер, о чем она умалчивает. Может, ее бывший ее обижал? При одной мысли об этом он почему-то разозлился. Обладая профессиональной наблюдательностью, он сразу отметил, что за ее замкнутостью и сдержанностью таится неуверенность в себе. Ксандер надеялся, что ее скованность исчезнет и она все же раскроется, если они будут больше общаться. — И вообще, сейчас моя очередь. Как случилось, что вы не обзавелись постоянной спутницей жизни? — Джесс задорно улыбнулась. Она явно желала переменить тему и отвлечь его внимание от себя. — Серьезные отношения не для меня. Я люблю разнообразие. И еще люблю секс. Много-много секса, — поддразнил он ее, желая вернуть ту легкую, игривую атмосферу, которая почти установилась между ними раньше. Он не знал, о чем думает Джесс. Ее огромные глаза смотрели куда-то вдаль; губы слегка скривились, как будто она хотела улыбнуться, но какая-то мысль изменила ее настроение. Он смутил ее своими намеками, а ведь вовсе не собирался этого делать. Нет, в самом деле, не стоит настраивать ее на близость между ними, ведь он обещал себе сделать перерыв, какое-то время не «волочиться за юбками», как это называют представители прессы. Но когда она вот так смотрит на него, одновременно сдержанная и обольстительная, он забывает о своих обещаниях… Ему очень хотелось проникнуть за глухую стену, которой она себя окружила, и посмотреть, что за ней… Да ладно, кого он обманывает? Вот уже несколько минут он представляет себе, как, сорвав с Джесс одежду, занимается с ней любовью. Опустив глаза, она нервно сжала салфетку, лежащую на коленях, потом положила ее на стол. — Мне надо в туалет. — Джесс привстала, но неожиданно снова села с испуганным видом. — Джесс! Что случилось? — П-по-моему, у меня джемпер зацепился за спинку стула… Не могу шевельнуться! Он невольно рассмеялся при виде ее смятения, но потом заметил, что лицо у нее побелело от ужаса. Она еще раз попыталась встать, но тяжелый кованый стул прочно держал ее на месте. Глаза у нее расширились от волнения. — Я застряла! Он встал и подошел к ней. В самом деле, петли вязаного джемпера зацепились за кованую завитушку. — Сидите спокойно, сейчас я вас освобожу, — пообещал он, наклоняясь над девушкой. Он сразу ощутил, что от Джесс веет жаром; она вся сжалась от унижения. А Ксандер никак не мог справиться с задачей. — Джесс, извините, ничего не получается… Придется вам снять джемпер, другого выхода нет. Я ничего не могу сделать, к сожалению. — Он взялся за край ее свитера, намереваясь помочь девушке снять его, но она решительно накрыла его руку своей. Он посмотрел ей в глаза; она покачала головой; в ее глазах появился страх. «Что с ней такое?» — Не хочу раздеваться… при всех, — дрожащим голосом произнесла она. — Почему? — нахмурился он. Дернувшись, она отвернулась. — Джесс! Что случилось? — Ничего, ничего, просто… я не могу снять с себя джемпер посреди ресторана! — с трудом выговорила она. — Тогда вам придется тащиться домой вместе со стулом, — ответил он не без досады. — И вообще, с чего вы вдруг надели шерстяной джемпер в такую жару? Он отошел, а она несколько раз дернулась, безуспешно стараясь высвободиться. — Джесс, вы сейчас порвете… Но было уже поздно. Послышался легкий треск; тонкий трикотаж порвался. К несчастью, какие-то нити надежно запутались в кованых завитушках, и джемпер никак не отцеплялся. Джесс застыла на месте, словно превратилась в камень, потом плотно прижалась к стулу спиной, пряча прореху. Она смотрела на Ксандера с выражением такого страдания, что внутри у него все перевернулось. |