
Онлайн книга «Хищник. Если его можно ранить»
– Резонно, – согласился Конрой. – А драться как будем? Кого мне бить первым? Поуп поднял бровь. – Пока не знаю. Одно скажу: как только узнаю я, узнаешь и ты. – Вот слова выпускника Вест-Пойнта, – фыркнул Конрой. До следующей долины было пять миль. Вдобавок она оказалась не столько долиной, сколько небольшим каньоном, тупиком, огороженным с трех сторон стенами из огромных, размером с железнодорожный вагон, камней. Ровное дно каньона, этак шестьдесят на шестьдесят футов, было покрыто землей и сухой травой. Все это было видно и по карте, вот только карта не могла показать ни впечатляющих размеров камней, ни того, как они сложены в трехстороннюю стену, будто гигантские кирпичи. Лошадей привязали к мескитовому деревцу – там, где они не могли помешать. Здесь же Конрой оставил мотоцикл. Все четверо вышли в центр каньона и остановились в ожидании… и ровно через десять секунд перед ними, в двадцати футах, возникли четверо яутжа. Остальные яутжа появились на скалах, наверху. Оставалось только надеяться, что все это – просто зрители, и Поуп не привел своих людей в огромную ловушку. С виду четверо воинов яутжа были примерно одного роста с Солдатами Буффало: трое размерами со среднего человека и плечистый великан под стать Небраске Джону. Казалось, яутжа нарочно подобрали бойцов, равных людям хотя бы с виду. «Интересно», – подумал Поуп. Если его выводы верны, это говорило о том, что бой будет честным, а значит, была и надежда, что яутжа сдержат слово. Тем временем в каньоне появился пятый яутжа, и Поуп узнал в нем огромного воина, с которым столкнулся в ночном бою. Остановившись между четверками бойцов, он повернулся к Солдатам Буффало. – Четыре боя, потом конец, – сказал он с тем же странным, непривычным акцентом. – Оружие? – спросил Поуп. – Только два. – Они в доспехах, са-ар, – заметил Небраска Джон. – Верная мысль. Поуп обратился к яутжа: – Если это честный бой, ваши воины должны снять доспехи. Яутжа склонил голову набок. Остальные четверо, до сих пор неподвижно стоявшие в картинных позах, внезапно переглянулись. Что это, уж не тревога ли? Поуп от души надеялся, что так оно и есть. – Если без доспехов, то и без вашего громкого оружия. Поуп на секунду замешкался, соображая, что такое «громкое оружие», но тут же понял, о чем речь. Винтовки и пистолеты. Вероятно, доспехи яутжа хоть чуточку да защищали их от пуль, и без доспехов они были бы обречены. Условие было справедливым. – Договорились, – ответил Поуп. – И еще одно, – он нарисовал в воздухе круг и сделал вид, будто швыряет этот круг в цель. – Без дисков, которым ты убил Сандерсона. Яутжа снова склонил голову, и под его маской что-то защелкало. – Эти яутжа не бьются таким оружием. Они еще не готовы к нему. Поуп кивнул. – Значит, до смерти? – спросил он, в глубине души надеясь, что яутжа возразит. – До смерти. – Превосходно, – сказал Поуп, хотя думал ровно противоположное. Он отвел своих назад. Все четверо сняли шляпы и мундиры и сложили оружие в кучу. Первым яутжа без доспехов и масок увидел капрал Моутс. При виде их лиц он вытаращил глаза и изумленно раскрыл рот. – Иисус, Мария и Иосиф! Да кто ж это? Солдаты Буффало обернулись и тоже замерли от изумления и ужаса, увидев, что скрывалось под масками. Диковинные выступы на лицах яутжа оказались жвалами, как у гигантских насекомых. Каждое из этих жвал заканчивалось то ли зубом, то ли когтем, то ли шипом – острым, смертоносным с виду. Внезапно все четверо яутжа защелкали жвалами. Плечи их мелко затряслись. Поуп понял: они смеются – смеются над реакцией Солдат Буффало! Поуп повернулся к своим: – Что ж, теперь мы знаем: они носят маски, чтоб спрятать свои уродливые рыла. И в эту минуту они смеются – смеются над вами, над вашим испугом. Каждому из вас довелось повидать и команчей, и апачей. Каждый из вас не раз смотрел в лицо тем, кто хочет вашей смерти. Сейчас – то же самое. Разницы никакой. Эти яутжа – те же индейцы, только другого племени. Вот и все. Все просто и ясно. Все вы видели: их можно ранить, так же, как меня и вас. А если можно ранить, то можно и убить. Понятно? Небраска Джон и Конрой кивнули, но Моутса явно одолевали сомнения. Поуп схватил его за плечи и встряхнул. – Моутс, ты меня слышишь? Моутс медленно кивнул, но тут же, будто очнувшись, закивал быстрее. – Да, я слышу вас, са-ар. Поуп на миг замешкался. Ему очень не хотелось говорить об этом, но он заставил себя продолжать: – Слушай. Ты так и не смог отомстить Клану за то, что сделали с твоей семьей. Моутс поднял взгляд. Страх в его глазах исчез, уступив место ярости. – Взгляни на этих яутжа. Моутс повернулся к врагам. – Сейчас они – это Клан. Они снова убьют всю твою семью. Весь Клан тебе не одолеть, но уничтожить этих воинов – в твоих силах. Понятно? Понятно, капрал? Моутс стряхнул с плеч руки Поупа. В его голосе зазвучала угроза. – Так точно, са-ар. Понятно. – Тогда за дело. Поуп и остальные развернулись и сделали несколько шагов вперед. – Мы готовы, – объявил лейтенант. Огромный яутжа поманил вперед одного из своих бойцов – из тех, что были ростом с человека. Его кожа была испещрена зелеными и бурыми пятнами, лицо искажено гримасой ярости, точно морда демона. Но Солдаты Буффало знали: будь перед ними хоть сами демоны, их можно ранить и можно убить, и это значило, что у людей есть шанс. Поуп шагнул навстречу противнику, но Моутс оттолкнул его и твердым шагом двинулся на середину. Как и на остальных, на Моутсе оставалась лишь белая нижняя рубаха и заправленные в сапоги штаны с подтяжками. В правой руке он держал томагавк, а в левой – нож для разделки туш. Лица его Поуп не видел, но голова капрала была поднята высоко. Его противник расправил плечи и развел в стороны жвала. Он был вооружен длинными зазубренными железными когтями – по паре на каждую руку. Поуп ждал сигнала к началу боя, но никаких сигналов не последовало. Яутжа просто рванулся вперед. Моутс остановился, отставив за спину левую ногу. Когти яутжа свистнули, рассекая воздух, но Моутс нырнул под удар, взмахнул томагавком и отсек противнику солидную часть бедра. Враг покатился по земле. Моутс завершил кувырок и ловко встал на ноги. Поуп воспрянул духом: призрачные надежды остаться в живых на глазах превращались в нечто осязаемое. |