
Онлайн книга «Королева Тирлинга»
Ловкач смерил ее долгим внимательным взглядом. Келси поняла, что ему что-то от нее нужно. С каждой секундой она чувствовала себя все более неловко, но не могла отвести взгляд. Наконец, она выпалила вопрос, вертевшийся у нее на языке: – Почему ты назвал мою мать второсортной королевой? – Ты, видимо, думаешь, что она была первосортной? – Я слишком мало знаю, чтобы судить об этом. Что такого ужасного она сделала? Никто не хочет мне рассказывать! Его глаза расширились от удивления. – Так ты ничего не знаешь! Однако Карлин Глинн – выдающаяся женщина. Никто бы не подошел лучше на эту роль. Келси в изумлении открыла рот. Никто, кроме стражи ее матери, не знал, где она выросла. Если бы кому-то это было известно, то мортийские убийцы очутились бы на пороге ее дома много лет назад. Ловкач тем временем продолжал рассуждать вслух. – Но какой смысл скрывать то, что всем известно, разве что… Келси выжидательно смотрела на него, но его мысль, похоже, свернула в другом направлении. Должно быть, за столько лет он так привык разговаривать сам с собой, что даже не замечал этого. – Как так вышло, что ты знал, где я, а мортийцы и наемники Кейдена – нет? Он пренебрежительно махнул рукой. – Мортийцы – бестолковые головорезы, а Кейден стал охотиться за тобой лишь недавно. Близился твой девятнадцатый день рождения, и твой дядюшка отчаялся настолько, что согласился на их заоблачные расценки. Если бы они принялись искать тебя с самого начала, ты бы давно была мертва. Твоя мать не так уж хорошо тебя спрятала, она была не хитра на выдумки. Келси сжала зубы, чувствуя, как в ее голосе появляются капризные нотки, но ничего не могла с этим поделать: – Что же она такого сделала? Ради всего святого, всем это известно, кроме меня! Ловкач склонил голову набок. – Ты еще очень юна, девочка. Слишком юна, чтобы быть королевой. – Пожалуйста, расскажи. – Не вижу на то причин. Келси скрестила руки на груди, глядя на него с искренней злобой. – Тогда я продолжу считать ее первосортной королевой. Он одобрительно улыбнулся. – Что ж, ты юна, но мозгов у тебя явно побольше, чем у твоей матери. Рана Келси разболелась с новой силой. На лбу выступила испарина. Ловкач, похоже, заметил это едва ли не раньше нее. – Наклони-ка голову. Келси не раздумывая подчинилась. Ловкач порылся в складках своих одежд, извлек какой-то мешочек и принялся чем-то мазать ее шею. Келси приготовилась к тому, что сейчас будет жечь и щипать, но ничего не почувствовала. Пальцы Ловкача осторожно скользили по ее коже. Спустя несколько секунд Келси подумала, что ей не стоило бы подпускать к себе кого попало так близко, но закрыла глаза, смирившись с ситуацией. В голове у нее всплыли слова из одной из старых книжек Карлин: «готова поверить любому ловкому мерзавцу»… [3] Она стиснула зубы, разозлившись сама на себя. Обезболивающее сработало быстро: спустя пару секунд боль притупилась. Ловкач убрал руки от ее шеи и спрятал мешочек в карман. – Немного медовухи, и боль уйдет совсем. – Не надо меня опекать! – огрызнулась Келси, разозлившись на себя за то, что этот пройдоха кажется ей привлекательным, и изо всех сил стараясь, чтобы он этого не заметил. – Если собираешься меня убить, кончай с этим побыстрее, без болтовни. – Всему свое время. – В черных глазах Ловкача мелькнуло нечто, что можно было принять за уважение. – Ты удивляешь меня, девочка. – Ты рассчитывал, что я буду умолять о пощаде? – В этом случае я бы убил тебя не раздумывая, – безразлично ответил он. – Почему? – Это было свойственно твоей матери. – Но я – не моя мать. – Допустим. – Почему ты не скажешь, что тебе от меня нужно? – Нам нужно, чтобы ты стала королевой. Келси легко угадала, что скрывалось за этими словами. – Но не такой, как моя мать? – Ты знаешь, кто твой отец? – Насколько мне известно, этого не знает никто. А ты? – К сожалению, нет. Я поспорил на этот счет с одним из своих товарищей, но это всего лишь догадка. – Поспорил? В его глазах сверкнула озорная искорка. – Имя твоего отца – одна из самых популярных тем для пари в нашем королевстве. Я знаю одну старушку из деревни на юге, которая поставила на это свою лошадь почти двадцать лет назад и до сих пор ждет результата. – Как мило. – В тебе течет королевская кровь, девочка. Отныне любая часть твоей жизни будет достоянием общественности. Он подался вперед столь внезапно, что она отшатнулась и сжала колени. Оружия у него в руках не было, но Келси прекрасно понимала: будь у нее даже кинжал, он мог бы прикончить ее в мгновение ока голыми руками. Он чем-то напомнил ей Булаву – та же спящая до поры способность быть очень жестоким, которая становилась еще страшней от того, что он придавал ей так мало значения. Она вдруг поняла, что забыла справиться о Лазаре, но сейчас не время было задавать этот вопрос. – Мы давно ждали возможности посмотреть, что ты собой представляешь, девочка, – тихо сказал он. – Я люблю играть в кнут и пряник, но довольно этих игр. Ты вовсе не такая, как мы думали. – Кто это – мы? Ловкач махнул рукой назад. Теперь Келси заметила, что снаружи слышатся голоса, а где-то вдалеке раздаются звуки топора. – Что связывает вашу банду? – Это был тонкий вопрос, так что, конечно, отвечать я на него не стану. – Он резко поднялся на ноги, заставив Келси вздрогнуть от неожиданности. – Одевайся и выходи. Он ушел, и Келси посмотрела на груду темной одежды в углу. Это были мужские вещи, которые явно будут ей велики, но, может, оно и к лучшему. Келси не льстила себе насчет фигуры. «Да кому какое дело до твоей фигуры?» «Никому», – ворчливо ответила она на воображаемый вопрос Карлин, натягивая на себя мятый льняной балахон. Она была не настолько наивна, чтобы упустить из внимания нависшую над ней угрозу: этот человек был красив, умен и более чем опасен. Среди книжек Карлин встречались и любовные романы. «Но я же ничего плохого не делаю, – увещевала она сама себя, продолжая одеваться. – Если знаешь об опасности, можешь ее предотвратить». Причесав спутанные волосы пальцами, она встала и выглянула из палатки. |