
Онлайн книга «Воин из снов»
![]() Он моргнул, не в силах поверить, что она только что сказала ему «нет». Решительно и твердо. — Нет, ты не можешь… — Могу. Не заставляй меня использовать на тебе все эти Джедаевские приемчики, чтобы заставить подчиниться. Я могу взорвать твой мозг и поджарить его. Он не смог не улыбнуться в ответ на ее несостоятельные угрозы. — Я ценю твою заботу, но Нуар все еще плетет интриги. Нам необходимо поговорить с Деймосом и М'Адоком. Возможно, им известно что-то, что будет для нас полезным. Она прикусила губу и поежилась, как будто его намерения пришлись ей не по вкусу. Боги, как же ему нравился ее раздраженный вид. — Тебе известно, что единственный способ встретиться с Деймосом и М'Адоком — это отправиться на Олимп. Ты действительно хочешь этого? — Нет. Но я хочу вырвать у Нуара сердце. И если для этого я должен отправиться туда… — Ты хочешь добраться до него больше, чем до Зевса? Непростой вопрос. Тяжело решить, кого он хотел убить больше. Желательно обоих. — Возможно. Она округлила глаза: — Я думаю, тебе просто нравится быть злым. — Не так уж. — На его взгляд, гнев бы для него главной поддержкой. — Но Нуар объявил нам личную вендетту. Сейчас не время быть привередливым или робким. Лучшая защита — это нападение. Мы должны превратить льва в кролика и столкнуть его на землю. — Что, если у нас не получится? — Я не собираюсь обдумывать подобную вероятность. Мы прижмем Нуара и заставим его пожалеть о том, что он высунулся из Асмодеи. Дельфина не могла отказать ему в страстности, что он проявлял. Она лишь хотела бы найти способ понадежнее. Но если он так желает… — Тогда, вперед, на Олимп. Только постарайся сдерживаться. Я знаю, как это тяжело для тебя, но… Он фыркнул. — Я не стану мочиться на пол. — Меня не волнует их пол. Я забочусь об их корнфлексе. Выражая взглядом шутливое негодование, он оделся в черные брюки и рубашку, и они перенеслись на Исчезающий Остров, куда Ашерон и его люди доставляли оставшихся в живых. Дельфина следовала за Джерико по пятам, готовясь к грубому противостоянию сил. Единственное, что она хорошо изучила в Джерико — это его нрав. Он никогда не даст волю гневу. Деймос и М'Адок в своем состоянии менее всего нуждались в новых побоях. Они вступили в храмовый зал, где Онерои собирались, чтобы попировать, пообщаться или поделиться информацией. Сегодня зал был превращен в большой лазарет. За ранеными ухаживали несколько Онероев. Но удивление у нее вызвал полубог, которому вверили заботы о них. Зарек Мезийский был рожден человеком. Хуже того, его воспитали человеческим рабом, которого незаконно осудили за насилие над хозяином, а потом казнили. Тысячу лет он жил как один из Темных Охотников, выслеживая Даймонов. Во всяком случае, теоретически. На деле Зарек был в одном шаге от безумия, даже в полушаге. В целях защиты людей его держали в изоляции. Несколько лет назад Артемида объявила Зарека угрозой человечеству и послала к нему убийц. Но Ашерон успел обратиться к богине правосудия Фемиде с просьбой вынести приговор о том, стоит ли сохранить ему жизнь. Не будучи в состоянии сделать это сама, Фемида назначила судьей свою дочь Астрид. Астрид не только признала Зарека абсолютно нормальным, но еще и спасла ему жизнь и влюбилась в него. С тех пор эти двое были неразлучны. Высокая красивая блондинка Астрид находилась на противоположной стороне комнаты, помогая женщине-онерою. Зарек руководил другими помощниками, которые лечили и перемещали остальных Онероев и Долофони. Даже при том, что теперь его считали богом, он до сих пор сохранил дикость и беспощадность, присущие ему в человеческой жизни. Делу не помогали и его короткие, чернильно-черные волосы. И такого же цвета аккуратная готская бородка. В воздухе вокруг него сгустилась такая грозная сила, что волосы на затылке у Дельфины встали дыбом. Как только Зарек увидел их, он пересек комнату. — Эш сказал, что вы здесь не появитесь. Боясь, что Джерико скажет что-нибудь такое, отчего Зарек заведется, Дельфина шагнула и встала между ними: — Планы изменились. Зачем ты здесь? — Это я попросила его прийти, — к ним присоединилась Астрид. — Не все Скоти вернулись. Я боялась нового нападения. По какой-то непонятной причине многие из них все еще поддерживают Нуара. Зарек кивнул к жене: — Так что, если эти панки сюда заявятся, развлечение им гарантировано. Их ждет танец с дьяволом. Астрид с гордостью улыбнулась и, обняв его рукой за талию, прижала к себе. — Никто лучше моего Зарека не умеет отрывать головы. — Она посмотрела на Джерико. — Вы должны поладить. Однако, оба мужчины недоверчиво и оценивающе присматривались друг к другу. Картина могла бы показаться смешной, если бы при этом они не выглядели настолько агрессивными. — Где Деймос? — спросил Джерико. Астрид указала рукой в дальний угол. — Фобос вернулся, чтобы помочь другим и спасти кого сумеет. — Спасибо. — Джерико увел Дельфину от Зарека и Астрид туда, где отдыхал Деймос. Он посмотрел на нее с чувством вины. — Я тоже должен бы находиться там и помогать. — Ты не можешь. — Она похлопала его по груди, как раз над сердцем. — Нуару известно, как тебя убить. Ты должен выйти из игры, иначе мы рискуем тебя потерять. — Страх никогда не будет управлять мной. Она сухо усмехнулась: — Я знаю, крутой парень. Но у тебя есть чертов выключатель, о котором, я уверена, он рассказал каждому в его шайке. — А я знаю только то, что слабые места имеются у каждого в этой вселенной. Ему известно мое. Мы должны найти его. Когда они дошли до Деймоса, тот усмехнулся. Он был избит, а раны все еще кровоточили. Кто-то перевязал ему голову, один его глаз прикрывала белая марля. — Нашли, черт. Только посмотрите на меня. Они даже не смогли вылечить раны, которые он нанес. Когда в последний раз вы видели меня таким избитым? Удивленный его вопросом, Джерико пожал плечами: — Когда вы с Фобосом сцепились из-за фракийской рабыни-танцовщицы, и колотили друг друга, пока я вас не разнял. Потом вы оба выглядели примерно также. Деймос сначала захохотал, потом выругался. — Только ты мог это вспомнить. — Уверен, Фобос тоже не забыл. — Наверно. Дельфина опустилась рядом с ним на колени. Боль, которую он, должно быть, чувствовал… В отличие от Джерико, она никогда не видела его в таком виде. |