Онлайн книга «Нора Вебстер»
|
— Так захватите пластинку, — предложил доктор Редфорд. Он вложил пластинку в конверт и протянул ей. Она понимала, что ей нельзя признаться в отсутствии приличного проигрывателя, но не желала и их благотворительности. Если она возьмет пластинку, ей будет сложнее отказаться от их гостеприимства, когда ее вновь пригласят. — Но вы же еще сами не слушали, — сказала она. — Да, — ответил доктор Редфорд, — но мы много чего не слушали, и замечательно, что она побудет у вас. В прихожей они отыскали ее пальто, и доктор Редфорд, отворив дверь, попросил: — Послушайте несколько раз, а потом поделитесь впечатлением. Нора улыбнулась, поблагодарила обоих и пошла домой с пластинкой под мышкой, трезвея на холодном ночном воздухе. Она подумала, что не беда — можно не слушать, а рассматривать обложку и вспоминать. Может быть, пока этого хватит. Глава пятнадцатая
Она боялась тратиться. Пенсионный чек с очередной компенсацией она заботливо положила в банк. Ей было важно сознавать, что он лежит там на черный день, а жили они на заработанное у Гибни, текущую пенсию и деньги от Фионы. Она заинтересовалась личностью Чарли Хоги, министра финансов, который ведал средствами. Уна и Шеймас относились к нему крайне неодобрительно, а Джим и Маргарет по-прежнему не скрывали подозрений на его счет. — По-моему, он очень хороший министр финансов и заслуживает снисхождения, — сказала Нора. — Мы слышали о ночной пьянке в отеле “Грум”, — ответила Маргарет. — Но о политиках постоянно сплетничают, особенно о хороших, — возразила Нора. — Про де Валера с женой [52] говорили, что они друг с другом не разговаривают, а у Шона Лемасса [53] карточные долги. — Да, но это были выдумки, Нора, — сказала Маргарет. — А тут правда. * * * Хоги арестовали за контрабанду оружия — в кабинет с этой новостью ворвался Мик Синнотт, сопровождаемый Элизабет. Возглавив профсоюз, он стал намного чаще попадаться Норе на глаза. — Томас говорит, что он в Брайдуэлле [54] и на него надели наручники, — сообщила Элизабет. — Он, с вашего позволения, оружие импортировал. Охваченная возбуждением, она, похоже, не осознавала, что обращается не только к Норе, но и к Ми-ку Синнотту, с которым обычно не разговаривала. — Оружие — для чего? — спросила Нора. — Для отправки на север, — ответил Мик Синнотт. — О, ну так он нам, что называется, удружил, — сказала Элизабет. В конторе только и обсуждали арест министра. Элизабет вызвала одну из девушек, попросила ее сгонять к ней домой и принести транзистор. — Может быть, остальные теперь образумятся, — заявил Мик Синнотт. — Простите, мистер Синнотт, но у нас с миссис Вебстер есть дела, — сказала Элизабет. — О да, не позволяйте мне мешать, — ответил Мик Синнотт и вышел из их кабинета, оставив дверь открытой. Элизабет захлопнула ее. — Томас говорит, что могут назначить выборы, — сказала она Норе. — И старый Уильям будет счастлив узреть конец этого правительства. И этот Мик Синнотт, наглец такой, перестанет здесь шастать. Жаль, что и его не арестовали. * * * Когда в гости заглянули Джим и Маргарет, Нора отметила, что Джим пребывает в отменном настроении, в его движениях появилась живость, он словно помолодел. — Сначала мы были потрясены, — призналась Маргарет. — Я имею в виду, что для любой страны плохо, когда ее министров арестовывают и отдают под суд. — Во всяком случае, ситуация теперь под контролем, — сказал Джим. — Иные, понимаешь ли, не думали, что Джеку Линчу [55] хватит пороху прищучить этих министров. Но у любого, кто видел его подачу в хёрлинге, сомнений не возникало. Он джентльмен, пока на него не надавишь, тогда он бывает крепче гвоздя. Из тех, с кем лично я не стал бы связываться. — Ну а я не помню, чтобы он хоть раз кому-то насолил, — ответила Нора. — Живи я на севере и если б кто-нибудь сжег мой дом, мне бы тоже захотелось разжиться оружием. — Тамошние могут сами его достать, — сказал Джим. — В нашей части страны не нужен кабинет министров, который занимается контрабандой стволов. — Хоги всегда находил возможность помочь нуждающимся. — Он опрометчивым был всегда, — ответил Джим. — Чересчур рано выдвинулся, вот в чем беда. Ему следовало подольше посидеть на задней скамье [56]. Слишком честолюбив. — Джим никогда ему особо не доверял, — подхватила Маргарет. — Зато он заботился о вдовах, хотя не был обязан, — сказала Нора. * * * Однажды вечером без предупреждения нагрянула тетушка Джози. Она разговорилась с Фионой, перечисляя учителей, с которыми работала, и вспоминая, как рано пошла работать сама, когда времена были куда тяжелее, а классы намного больше. Фиона вскоре извинилась и ушла, и Нора поняла, что она не вернется. Поговорить с Джози пришли мальчики. — Они уже выглядят гораздо лучше, — оценила Джози, когда они удалились. — Ты оказалась на высоте, это все признают. — Да как сказать, — ответила Нора. — Донал, бывает, заикается просто ужасно. — Но вид-то у него куда бодрее. Я же помню, какие вы были с Кэтрин и Уной после смерти отца, вам понадобилось гораздо больше времени, чтобы оправиться. В доме царило уныние, но дети быстро приходят в себя, и это чудесно. — Не думаю, что они пришли в себя. Я вот так и не пришла, — сказала Нора. — Неважно, сколько тебе лет, все равно приучаешься держать все внутри. Я подумываю свозить Донала в Дублин к логопеду. — Оставь его в покое до поры. Пусть побудет наедине с собой. Нора вздохнула: — Знать бы мне, что с ним делать. — Я вот зачем пришла — сказать тебе, что вложила деньги, — сообщила Джози. — Пока немного, но все же. А на прошлой неделе получила дивиденд, решила потратиться на что-нибудь хорошее, необычное, и подумала: давай-ка съездим в конце лета в Испанию, когда все уляжется, ты хоть от всех отдохнешь. |