
Онлайн книга «Знаю, позовешь меня»
Тем не менее при виде ее его сердце забилось чаще. Глубоко вдохнув, чтобы успокоиться, Франческо открыл входную дверь. Ханна стояла на ступеньке перед ним. – Это твой дом? – спросила она, ее глаза сверкнули. – Да. – Это невероятно. Франческо очень постарался не улыбаться. – Спасибо. – Он шагнул назад, впуская ее. – Ты задержалась. – Менеджер бутика была так любезна, что посоветовала мне салон красоты. – Ты постриглась? – Он уловил аромат дорогого шампуня и кондиционера. – Вроде того. – Она посмотрела на него с озорством. – Скоро сам увидишь. Парикмахер закрыла прическу шарфом, чтобы ветер не растрепал волосы. – Она прокрутилась на месте. – Я не могу поверить, что это твой дом. Ты живешь здесь один? – У меня есть слуги, но они живут в отдельных пристройках. – Это удивительно. В самом деле удивительно. Дом Франческо был предметом его гордости, его святилищем, закрывающим от опасностей. Его обрадовал энтузиазм Ханны. – Кто бы мог подумать, что у гангстеров такая хорошая зарплата? – Она рассмеялась, заметив непроницаемое выражение его лица. – Ты же сам пытаешься убедить меня, что ты гангстер. – Ты всегда такая прямолинейная? – спросил он. Она слегка наморщила нос: – Э-э-э… Я не задумывалась об этом. – Твое поведение оживляет. – Да? И тебе нравится? – Почти все, что оживляет, приятно, – сказал он. – Отлично. Я рада, что хоть что-то тебе во мне нравится. Услышав ее беспечный тон, он схватил ее за запястье: – Когда же вы поймете, доктор Чепмен, что мое одобрение ничего не означает для женщины вроде вас? – А когда вы, синьор Кальветти, поймете, что я не только врач, но и женщина? – упрекнула она его. Он должен радоваться, что она разглядела его настоящую суть. Однако это почему-то его нервировало. – Поверьте мне, доктор Чепмен, – произнес он, делая акцент на ее фамилию, – я хорошо понимаю, что под вашим небрежным внешним видом скрывается женщина. Она застенчиво улыбнулась, и на ее щеках выступил румянец. Засунув руки в карманы, чтобы снова не прикоснуться к ней, Франческо наклонил голову влево. – Если пройти в этом направлении через несколько комнат, то можно выйти к крытому бассейну. Пользуйся либо им, либо бассейном на улице. Через боковую дверь у крытого бассейна можно попасть на кухню. Если ты проголодалась, мой повар что-нибудь приготовит. Но я посоветовал бы тебе потерпеть, потому что мы поужинаем в казино. Я покажу тебе твою комнату. – Она моя только до завтра, – добродушно сказала Ханна, сдерживая вопрос о том, будет ли она спать в его комнате, хотя уже знала ответ. Вилла Франческо была красивым белым дворцом, расположенным на склоне горы. Поднимаясь к входной двери виллы, Ханна уловила такой сильный аромат цветов и лимонов, что была просто счастлива стоять на лестнице и наслаждаться. Ей казалось, что она вошла в Зазеркалье и очутилась в параллельной вселенной. Она шла за Франческо под огромными белыми арками по яркому плиточному полу мимо экзотической мебели, а потом поднялась по извилистой каменной лестнице и вошла в длинный коридор неимоверной ширины. – Здесь когда-то была пещера? – спросила она. Франческо расхохотался, его смех эхом отразился от высоких потолков. – У дома немного таинственная история, – сказал он, открывая дверь в конце коридора. – Вот твоя комната. Ханна прижала руку ко рту, чтобы сдержать визг. Она медленно оглядела кровать с балдахином, яркие цвета, балкон с видом на уличный бассейн… – Вот это да, – произнесла она, чувствуя себя легкомысленной школьницей. – Если бы мне не пришлось возвращаться на работу в понедельник, я бы тут задержалась. – Ты по-прежнему веришь, что я отвезу тебя в Лондон вовремя? – спросил он, и она закатила глаза. – Будем надеяться, что твоя вера в меня оправданна. – Я могу сама улететь обратно. – А твой паспорт? Без него тебя не выпустят из страны. – Мой паспорт у меня в сумке. – Ты в этом уверена? – Увидев ее озадаченный взгляд, Франческо наклонился и прошептал ей на ухо: – Я дам вам совет, доктор Чепмен. В компании гангстеров никогда не оставляйте свою сумку открытой, если в ней лежат паспорт и телефон. С этими словами он прошел к двери, выразительно похлопывая рукой по своему заднему карману: – Будь готова через два часа. Ханна наблюдала, как он закрывает дверь, а потом полезла в сумку. Невероятно! За короткое время, что она провела в его доме, Франческо стащил ее паспорт и мобильный телефон, а она ничего не заметила. Она должна быть в ярости. Он завладел ее паспортом. Однако больше всего ее беспокоил телефон. Она была уверена, что утром Франческо вернет ей вещи. Утром. Но сначала надо пережить ночь. При мысли о том, что принесет ей нынешняя ночь, по ее спине пробежала дрожь. Франческо сидел на широком диване и смотрел автогонки по телевизору, когда услышал движение за аркой, отделяющей гостиную от библиотеки. Сев прямо, он вытянул шею, чтобы лучше видеть. И увидел голубой цвет, а потом перед ним появилась Ханна. У него отвисла челюсть. Она, явно волнуясь, раскинула руки: – Что скажешь? Теперь я не похожа на бродяжку? Бродяжка? Ханна выглядела ошеломляюще. Платье из мягкого голубого материала было сшито в восточном стиле, с однотонной цветочной вышивкой, и облегало ее стройную фигуру. В разрезе до середины бедра были видны потрясающе стройные ноги. Волосы Ханны были окрашены в мягкий медовый цвет и уложены в гладкий пучок, закрепленный черными шпильками. Ее глаза были подведены черной подводкой, а губы накрашены вишнево-красной помадой. Ханна была прекрасна. Однако Франческо очень не понравилось, что она так сильно изменилась. – Нет. Ты больше не похожа на бродяжку. – Ох, какое облегчение. – Она подошла к нему в туфлях на довольно высоких каблуках, слегка покачиваясь, и протянула руку. – Верни мне мой телефон. – Ты получишь его, когда уедешь с Сицилии, – сказал он. – Он мне нужен. – Зачем? – Я хочу знать, что происходит с моими пациентами. – А чем ты поможешь им отсюда? – спросил он. |