
Онлайн книга «Удочеряя Америку»
– Лучше кошачье лакомство, – ответила Мариам и вручила ей коробку. Сьюзен соскользнула со стула и уселась на корточках возле Муша, острые голые коленки торчали из-под шорт. На стене над ее головой зазвонил телефон. Мариам дотянулась и ответила: – Алло? – Это Дэйв Дикинсон, Мариам. Как дела? – Привет, Дэйв, все хорошо, а у вас? – Я слышал, вы присматриваете за Сьюзен? – Только пока не закончится переезд. – Я подумал, может, привести Джин-Хо для компании? – О, у вас сегодня Джин-Хо? – спросила Мариам. – Э, нет, но я могу за ней съездить. – Это очень мило. Сьюзен, хочешь, чтобы к нам приехала Джин-Хо? Сьюзен ответила «да», не сводя глаз с кота, который осторожно обнюхивал предложенное угощение, и Мариам сказала Дэйву: – Мы будем рады ее видеть. Спасибо, что подумали об этом. – Явимся через полчаса, – посулил он. В последнее время он нередко предлагал Мариам что-то в этом роде. Должно быть, тосковал по Конни. И вероятно, с трудом адаптировался к пенсионному существованию, судя по тому, как затягивал разговоры, подолгу прощался и непременно присоединялся к любой встрече Дональдсонов и Язданов. На этот раз он остался, привезя Джин-Хо, несмотря на то что Мариам охотно присмотрела бы за обеими девочками. – Да какие у меня особые дела, – сказал он и как-то странно скривился. – То есть, – добавил он, – мне тут нравится. Я бы посидел, если не помешаю. – Ничуть, – сказала Мариам. На самом деле она собиралась приготовить ужин и отвезти его Сами и Зибе, но вместо этого спросила: – Чашечку чая? Или кофе? – Кофе хорошо бы. О нет, простите, у вас же полно дел, да? Право, я нисколько не нуждаюсь в кофе. Она улыбнулась этому обороту речи. Дэйв в последнее время именно «нуждался». Он с такой надеждой смотрел на людей, он следил за Мариам так упорно, пока она сновала по кухне, а когда она поставила перед ним чашку, рассыпался в неумеренных благодарностях. – Вы так добры, – сказал он. – Понимаю, я доставляю лишние хлопоты. – Да какие хлопоты! – ответила она. Раз он тут угнездился, придется готовить при нем. Мариам достала из шкафа сковородку – постаралась не греметь, как будто до последнего пыталась скрыть от него свои планы. Когда в сковородку полилась вода, он что-то сказал, но она не расслышала. Завернув кран, переспросила: – Что вы говорите? – Говорю, кофе необыкновенно вкусный. В каком-то особом месте его покупаете? – В обычном супермаркете, – ответила она со смешком. – Ну, может быть, это потому, что кофе кто-то сварил для меня. Ужасно устал сам себе готовить. Промельк серого: Муш удирал от следовавших за ним по пятам девочек. Он не бежал, но быстро шагал, стараясь соблюсти достоинство, и девочки зажали его между столом и дверью. «Муши-муш! – звали они наперебой. – Муши-джан!» – и Джин-Хо тоже, она присела на корточки рядом со Сьюзен, приманивала кота лакомством. Она была одета, как Сьюзен, в шорты и футболку, на ногах бесформенные сандалии, какие в тот год носили все дети. – Муши? Его так зовут? – спросил Дэйв. – Муш, – уточнила Сьюзен. – Ну хорошо. Здравствуй, Муш, – сердечно приветствовал кота Дэйв. – Откуда ты родом? Сьюзен обернулась к Мариам, нахмурилась: – Я не знала, что Муш умеет разговаривать. – Он не умеет, – пояснила Мариам, помешивая рис. – Придется тебе за него ответить. – А! – Сьюзен снова повернулась к Дэйву и сказала: – Мари-джан нашла его под крыльцом. – Счастливчик Муш! – откликнулся Дэйв. – И знаете что, – переключилась Сьюзен, – я сегодня буду спать в моей новой комнате. – Да, я слышал. У вас теперь целый новый дом. – Сегодня грузовик перевезет мою кровать. – Это обычный дом или волшебный? – спросил Дэйв. – Как это? – Например, иногда по утрам, на пробежке, я вижу в двух кварталах от меня дом, на который мне очень нравится смотреть. Там на веранде качели, и гамак, и купол на крыше. Но в другие дни я его не вижу. Сьюзен, сидя на корточках, молча изучала Дэйва. – То есть его там нет, – продолжал он. – Куда же он девается? – Ну, не знаю, иногда он стоит там, а иногда нет. Так со многими вещами бывает – гораздо чаще, чем мы замечаем. – Правда? – обернулась Сьюзен к Мариам. – Так бывает? – И был один, и не было одного, – процитировала Мариам, к собственному удивлению. – Кроме Бога не было никого. – Что это? – спросил Дэйв. – Так начинаются многие сказки у нас. Наверное, это что-то вроде «жили-были». – Вот как! – сказал Дэйв и поставил чашку на стол. – Замечательно! Повторите еще разок? «И был один…» – Это всего лишь неуклюжий перевод, – сказала она. – Но как там дальше? Почему она вдруг почувствовала такую усталость, сама не знала. Уронила половник в рис. Сидя у ее ног, Сьюзен твердила: – Что такое купол, Мари-джан? В моем новом доме есть купол? Не отвечая девочке, Мариам обратилась к Дэйву: – Знаете, просто глупо вам тут сидеть целый день сложа руки. Давайте я привезу Джин-Хо, когда поеду со Сьюзен? – О! – пробормотал он. На миг ей сделалось его жаль. – Нет, конечно, вас никто не гонит, – сказала она. – Только зачем же день терять? – Нет у меня дня, Мариам. Она притворилась, будто не слышала. – Только и надо – установить бустер Джин-Хо в мою машину, – сказала она. – Вот о чем я вас хотела попросить, если вы не против. На что он был вынужден ответить: – Да, разумеется, я не против. Поднялся, руки бессильно повисли по бокам, растерянный, безутешный. И все же она не смягчилась. Сьюзен и Джин-Хо весь день строили Мушу домик из картона. Процарапали карандашом окошки, выпросили у Мариам коврик из ванной, чтобы уложить его на пол в домике. Кровать сделали из картонной коробки и постелили туда одну из принадлежавших Мариам шалей, хотя Мариам и предупреждала их, что Муш вряд ли обрадуется такой кровати. – Кошки своевольны и не станут спать там, где им укажешь, – сказала она. Джин-Хо ответила: – Хорошо, тогда сделаем из коробки ему стол. Но Сьюзен, тоже своевольная, уперлась: |