
Онлайн книга «Смертельные испытания»
![]() — Мне это не нравится, но это меньшее из двух зол. Я не стану возвращать Даррена. — Но, — прибавил он, — только если ты согласен рассказать правду другим, как только ты станешь Князем. Мы признаемся, очистим имя Даррена, если мы сможем, и примем наше наказание, если не сможем. Идёт? — Это устраивает меня, — сказал Курда. — Твоё слово? Курда кивнул: — Моё слово. Гэвнер испустил долгий вздох и посмотрел на меня в темноте туннеля. — Как ты себя чувствуешь, в любом случае? — спросил он. — Не так плохо, — соврал я. — Судя по твоему виду, ты скоро упадёшь, — отметил он скептически. — Я сделаю это, — поклялся я. Потом спросил, как он нашел нас. — Я отправился на поиски Курды, — пояснил он. — Я надеялся, что мы могли бы подумать вместе и найти выход из этой неприятности. Его картографический кабинет был открыт. Я ничего не подумал в то время, но когда я пришёл в твою пещеру и нашёл там только Хорката, я сложил два и два. — Как ты пробрался за нами по туннелям? — спросил Курда. Хозяин указал на капли крови на полу под ногами. — С него всё время текла кровь, — сказал он. — Он оставил след, по которому даже дурак пройдёт. Курда закрыл глаза и поморщился. — Потроха Чарны! Шпионаж никогда не был моим сильным местом. — Ты прав! — фыркнул Гэвнер. — Если мы уходим, то лучше действовать быстро. Как только обнаружат, что Даррен пропал, команда следопытов нападёт на его след, и нас быстро найдут. Наш единственный шанс — отправить его наружу и надеяться, что солнце помешает им продолжить. — Читаешь мои мысли, — сказал Курда, и пошёл вперед. Я шёл, как мог, и Гэвнер, отдуваясь, за мной. В конце туннеля Курда повернул налево. Я направился за ним, но Гэвнер схватил меня за руку, остановил и стал изучать туннель справа. Когда Курда понял, что мы не следуем за ним, он остановился и посмотрел назад. — Что за задержка? — спросил он. — Я был в этой части горы раньше, — сказал Гэвнер, — во время моих Испытаний Посвящения. Я нашёл спрятанный драгоценный камень. — И что? — Я могу найти путь наружу, — продолжил Гэвнер, — я знаю, где ближайший выход. — Как и я, — сказал Курда, — и вот он, этот путь. Гэвнер покачал головой. — Мы можем пойти этим путём, — согласился он, — но будет быстрее, если мы пойдём другим туннелем. — Нет! —отрезал Курда. — Это была моя идея. Я отвечаю. У нас нет времени бродить. Если ты не прав, это дорого обойдётся нам. Мой путь надёжен. — Как и мой, — настаивал Гавннер, и до того как Курда успел возразить, он нырнул вниз по тоннелю направо, увлекая меня за собой. Курда громко выругался, и позвал нас назад, но когда Гэвнер проигнорировал его, у него не было другого выбора, кроме как спешить за нами. — Это глупо, — Курда задыхался, когда догнал нас. Он пытался протиснуться мимо меня, чтобы оказаться с Гэвнером лицом к лицу, но туннель был слишком узок. — Мы должны придерживаться карты. Я знаю больше об этих туннелях, чем ты. Там, куда ты идешь, ничего нет, кроме тупиков. — Нет, — возражал Гэвнер. — Мы можем сэкономить почти 40 минут на этом пути. — Но что, если… — начал Курда. — Хватит спорить, — прервал Гэвнер. — Чем больше мы говорим, тем медленне двигаемся. Курда проворчал что-то, но больше ничего не говорил на эту тему. Однако я могу сказать, что он был невесел. Мы прошли через маленький тоннель, прорубленный под ревущей горной речкой. Вода звучала близко, и я боялся, что она прорвётся через стены туннеля и зальёт нас. Я не слышал ничего, кроме шума реки, и было так темно, я ничего не видел. Казалось, я здесь один. Я был рад, наконец, увидеть свет в конце, и поспешил к нему так быстро, как только мог. Гэвнер и Курда тоже действовал быстро, так как они тоже хотели побыстрее покинуть туннель. Когда мы стряхнули туннельную грязь, Курда вышел вперед и взял инициативу на себя. Мы находились в небольшой пещере, из которой выходили три туннеля. Курда пошел в левый. — Мы пойдём сюда, — сказал он, возвращая свои полномочия. Гэвнер усмехнулся: — Сюда я планировал идти в любом случае. — Тогда поспешим, — рявкнул Курда. — Что с тобой? — спросил Гэвнер. — Ты ведёшь себя странно. — Нет, не веду! — резко ответил Курда, потом слабо улыбнулся. — Извини. Этот туннель под потоком. Я знал, что мы можем пройти по нему. Вот почему я хотел пойти другим путём — чтобы избежать его. — Боялся, что вода прорвётся? — засмеялся Гэвнер. — Да, — сухо ответил Курда. — Я боялся тоже, — сказал я. — Я бы не хотел часто ползать по таким местам. — Трусы, — посмеивался Гэвнер. Он пошёл к Курде, улыбаясь, потом остановился и повернул голову в сторону. — Что случилось? — спросил я. — Мне показалось, что я что-то слышал, — сказал он. — Что? — Это звучало как чей-то кашель. Он был в туннеле справа. — Поисковая партия? — спросил я с беспокойством. Гэвнер нахмурился. — Я сомневаюсь в этом — они бы шли позади. — Что происходит? — спросил Курда нетерпеливо. — Гэвнер думает, что он услышал что-то, — сказал я, когда Генерал пополз изучать туннель. — Это просто звук потока воды, — сказал Керда. — У нас нет времени… Но было уже поздно. Гэвнер уже вошел в туннель. Курда поспешил туда, где я стоял и смотрел в темноту туннеля в след Гэвнеру. — Лучше бы мы были сами по себе, — ворчал он. — Он ничего не сделал, но задерживает нас. — Что. Если там кто-то есть? — спросил я. — Нет тут никого, кроме нас, — фыркнул Курда. — Мы должны идти без этого дурака, и пусть он нас догоняет. — Нет, — сказал я, — Я лучше подожду. Курда закатил глаза, но угрюмо стоял возле меня. Гэвнер ушел не более чем на пару минут, но когда он вернулся, выглядел на несколько лет старше. Его ноги дрожали, и он опустился на пол, как только он вышел из туннеля. — Что случилось? — спросил я. Он безмолвно покачал головой. — Ты нашёл что-нибудь? — спросил Курда. — Там… — Гэвнер откашлялся. — Идём, — прошептал он. — Но будьте осторожны. Не попадитесь на глаза. — Не попасться на глаза кому? — спросил я, но он не ответил. |