Онлайн книга «Адвокат дьявола»
|
— Не со мной, — быстро ответила Барбара. — С твоими подругами? С другими девочками из класса? — Угу… Да… — И когда ты сказала им, что делала с тобой мисс Уилсон, они рассказали, что она делала с ними, верно? — Да. По залу пробежал легкий шум. Судья сурово посмотрел на собравшихся, и мгновенно воцарилась тишина. — И потом вы вместе рассказали все мистеру Корнбле? — Да. — Хорошо, Барбара. Сейчас тебе будет задавать вопросы мистер Тейлор. Отвечай ему так же честно, как и мне, — сказал прокурор, повернулся к Кевину и покачал головой. Он тоже отлично владел искусством драматического жеста. «Хороший прием, — подумал Кевин. — Нужно запомнить: отвечай ему так же честно, как и мне». — Барбара, — произнес Кевин, поднимаясь с места. — Твое полное имя — Барбара Элизабет Стэнли, верно? Он говорил легко и дружелюбно. — Да. — В вашем классе есть еще одна Барбара, верно? Девочка кивнула, и Кевин, улыбаясь, подошел ближе. — Но ее зовут Барбара Луиза Мартин, — продолжал Кевин. — Чтобы не путать вас, мисс Уилсон называет ее Барбарой Луизой, а тебя просто Барбарой, так? — Да. — Тебе нравится Барбара Луиза? Девочка пожала плечами. — А мисс Уилсон Барбара Луиза нравится больше, чем ты? Как ты думаешь? Барбара Стэнли, прищурившись, посмотрела на Лоис. — Да. — Потому что Барбара Луиза лучше учится? — Я не знаю. — И потому что Барбара Луиза никогда не сквернословит в классе, как это делаешь ты? — Я не знаю. — Ты никогда не пыталась настроить других девочек против Барбары Луизы? — Нет. — Вспомни, Барбара, судья говорил, что ты должна говорить правду, давая показания в суде. Ты говоришь правду? — Да. — Ты не писала подружкам записок с насмешками над Барбарой Луизой? Губы Барбары дрогнули. — А мисс Уилсон не поймала тебя, когда ты передавала такие записки другим девочкам из класса? — кивнув, спросил Кевин. Барбара посмотрела на Лоис Уилсон, потом перевела взгляд на зал — туда, где сидели ее родители. — Мисс Уилсон записывает все, что происходит в ее классе, — сказал Кевин, поворачиваясь к Корнбле и доставая из папки листок. — Она сохранила эти записи. Ты написала кому-то: «Давайте звать ее Барбарой Лузер», и другие девочки стали называть ее именно так, верно? Барбара молчала. — И те девочки, которые утверждают, что мисс Уилсон их домогалась, тоже называли Барбару Луизу «Барбарой Лузер», верно? — Да. — Барбара чуть не плакала. — Значит, ты солгала, когда я спросил тебя, не пыталась ли ты настроить других девочек против Барбары Луизы, верно? — неожиданно резко спросил Кевин. Барбара Стэнли закусила нижнюю губу. — Значит, ты солгала? — настаивал адвокат. Барбара кивнула. — А может быть, ты солгала и о том, что только что рассказывала мистеру Балму? Девочка замотала головой. — Нет, — произнесла она чуть слышно. Кевин чувствовал на себе ненавидящие взгляды слушателей. По щеке Барбары скатилась слеза. — Ты всегда хотела, чтобы мисс Уилсон любила тебя так же, как и Барбару Луизу. Верно, Барбара? Девочка пожала плечами. — Ты всегда хотела быть самой популярной девочкой в классе — и у мальчиков, и у девочек. Верно? — Не знаю. — Ты не знаешь? Может быть, ты снова лжешь? — Кевин взглянул на присяжных. — Ты говорила об этом Мэри Лестер, верно? Барбара замотала головой. — Я могу вызвать сюда Мэри, так что, Барбара, ты должна говорить правду. Ты ведь говорила Мэри, что хотела бы, чтобы Барбару Луизу все ненавидели, а тебя любили? — Да. — Значит, Барбара Луиза была популярной девочкой, верно? — Угу… Да. — И ты тоже хотела быть популярной? А кто бы не захотел? — Кевин почти смеялся. Барбара не понимала, нужно ли отвечать на этот вопрос, но адвоката ее ответ не интересовал. — А теперь, Барбара, ты и другие девочки обвиняете мисс Уилсон в том, что она делала с вами сексуальные вещи, плохие сексуальные вещи. Верно? Барбара кивнула, глаза ее расширились. Кевин не отрывал от нее взгляда. — Да, — в конце концов произнесла она. — Подобные сексуальные действия с тобой совершали впервые? Ты впервые делала что-то сексуальное, Барбара? — быстро спросил адвокат. Присутствующие в зале ахнули, потом раздался неодобрительный шепот. Судья стукнул молоточком. Барбара медленно кивнула. — Да? — Да, — ответила девочка. — А что вы делали в тот день, когда ты пригласила к себе после школы Джеральда и Тони? Твоих родителей не было дома. Вместе с тобой были Пола, Сара и Мэри? Барбара покраснела. Она беспомощно хлопала глазами. Кевин приблизился к ней и очень тихо, почти шепотом, спросил: — А ты знаешь, что Мэри рассказала мисс Уилсон про тот случай? Барбара была в ужасе. Она отрицательно замотала головой. Кевин улыбнулся. Взглянув на Мартина Балма, он с удовлетворением отметил, что прокурор выглядит смущенным. Кевин кивнул и усмехнулся, глядя на присяжных. — В классе мисс Уилсон ты вела себя не очень-то хорошо, так, Барбара? — спросил он легким, дружелюбным тоном, как в самом начале допроса. — Да. — Барбара вытерла глаза. — Но я не виновата, — быстро добавила она, радуясь, что допрос пошел в другом направлении. Кевин сделал паузу, словно обдумывая услышанное, но тут же задал новый вопрос: — Думаешь, мисс Уилсон не любит тебя? И поэтому тебе так нелегко? — Да. — И ты не хотела бы, чтобы она осталась учителем в вашем классе? Барбара не могла оторвать глаз от Лоис, которая буквально гипнотизировала ее взглядом. Девочка пожала плечами. — Нет или да? — настаивал Кевин. — Я всего лишь хотела, чтобы она перестала придираться ко мне… — Понимаю. Все хорошо, Барбара. Когда предположительно произошел тот инцидент между тобой и мисс Уилсон? В какой день это было? — Протестую, ваша честь, — вскочил Балм. — Не думаю, что эта маленькая девочка должна точно помнить даты. |