
Онлайн книга «Повседневная жизнь римского патриция в эпоху разрушения Карфагена»
В конце концов он решает постучаться. И всегда-то он дрожит, касаясь ее дверей. А сейчас и подавно. Вдруг перед ним появляется Микион. Охваченный страхом Эсхин уверяет, что и не думал стучать. Отец, которому все известно, решает его разыграть. Он говорит, что мать девушки обратилась к нему за советом. И он будто бы уже приискал для нее подходящего жениха. Тут Эсхин уже больше не может сдерживаться. Он открывает отцу сердце. Микион ласково успокаивает его, дает согласие на свадьбу и уходит. Пьеса кончается счастливо. Эсхин женится. Демея узнает правду и увозит Ктесифона с подружкой в деревню, чтобы они там работали и хоть так приносили пользу. Такова эта комедия. Она, несомненно, самая увлекательная, яркая и живая из всех пьес Теренция. Что до морали, то она так ясна и понятна, что не нуждается в комментариях. И все же читатель, дойдя до конца, не может отделаться от тяжкого недоумения, которое не проходит и после того, как он закрыл книгу. Дело в том, что комедия кончается не веселой свадьбой, как следовало бы ожидать. Нет. Ее завершает поистине удивительная сцена. Такая удивительная, что я позволю себе привести ее почти полностью. Все уже близится к счастливому концу. На сцене мы видим обоих стариков — Демею и Микиона — и молодого героя Эсхина. Демея: — Начнем с того, что у его жены (указывает на Эсхина) есть мать. Микион: — Да. Что же дальше? Демея: — Честная и скромная женщина. Микион: — Да, так говорят. Демея: — Уже пожилая. Микион: — Да, я знаю. Демея: — Она уже не сможет рожать. И нет никого, кто о ней позаботился бы, — она совсем одна. Микион (в сторону): — Что он затевает? Демея: — Справедливость требует, чтобы ты женился на ней. (Эсхину.) А ты должен похлопотать об этом деле. Микион: — Жениться?! Мне?! Демея: — Да, тебе. Микион: — Мне?! Демея: — Тебе, конечно. Микион: — Бред! Демея (Эсхину): — Был бы ты мужчиной, он уступил бы. Эсхин: — Отец!.. Микион: — Зачем ты-то еще, осел, его слушаешься?! Демея: — Ничего не поделаешь, иначе нельзя. Микион: — Ты спятил! Эсхин: — О позволь я упрошу тебя, отец! Микион: — Да ты с ума сошел! Отстань! Демея: — Послушай, уступи сыну! Микион: — Да ты в уме? Чтобы я в 65 лет стал женихом и женился на дряхлой старухе? И вы мне это предлагаете? Эсхин: — Ну, пожалуйста, я уже им обещал. Микион: — Обещал?! Будь щедр в своем, молокосос! Демея: — Оставь! Неужели ты откажешь сыну? А если бы он попросил о чем-нибудь посерьезнее? Микион: — Да что может быть серьезнее! Демея: — Уступи! Эсхин: — Не упрямься! Демея: — Послушай, соглашайся! Микион: — Отстань! Эсхин: — Нет, не отстанем, пока не упросим тебя. Микион: — Это просто насилие! Демея: — Ну смилостивись, Микион! Микион: — Это нелепо, глупо, абсурдно, это так не соответствует моему образу жизни, но, если уж вы так этого хотите, я согласен. Эсхин: — Спасибо! Недаром я тебя люблю! Демея (в сторону): — Я бью его его же оружием. (Входит Сир [26].) Сир (Демее): — Все, что ты приказал, исполнено. Демея: — Ты честный малый. (Микиону.) Ей-ей, мне кажется, нужно сегодня же освободить Сира. Микион: — Его освободить? Да за что же? Демея: — За очень многое. Сир: — О Демея, клянусь, ты достойнейший муж! Ведь я этих вот обоих мальчиков пестовал с детства. Учил, лелеял и как мог наставлял на добро. Демея: — Ясное дело. И потом заметьте: приводить шлюх, готовить вечеринку среди бела дня — это немаловажные достоинства у человека. Сир: — Чудесный муж! Демея: — …Его надо наградить по справедливости. Тогда и другие рабы станут лучше. И, наконец, он (указывает на Эсхина) хочет этого. Микион (Эсхину): — Ты хочешь этого? Эсхин: — Жажду. Микион: — Ну раз вы этого хотите — Сир, подойди ко мне, ты свободен! Сир: — Очень благодарен. Спасибо вам обоим, особенно тебе, Демея. Демея: — Я рад за тебя. Эсхин: — И я. Сир: — Спасибо. Но, чтобы эта радость стала бесконечной, я бы хотел, чтобы и мою жену Фригию освободили со мной. Демея: — Замечательная женщина. Сир: — И потом, она сегодня первая дала грудь твоему внуку, его вот сыну (кивает на Эсхина). Демея: — Ну, клянусь Геркулесом, если уж она дала первая грудь, ее, разумеется, надо освободить. Микион: — Только из-за этого? Демея: |